Примеры употребления "исполнилось" в русском

<>
Переводы: все143 turn40 другие переводы103
вам уже исполнилось 18 лет; You are over 18
Ему исполнилось тогда 60 лет. This guy's 60 years old.
Если Вам не исполнилось 18 лет If you're under 18
В июне ему бы исполнилось 100 лет. So he would be 100 this June.
Нашему индустриальному обществу едва исполнилось 300 лет. Our industrial society is scarcely 300 years old.
Мужу с женой едва исполнилось по 18 лет. The couple are barely 18 years old.
Она ушла из семьи, когда Гаю едва исполнилось пять. She abandoned the family when Guy was barely five.
Когда мне исполнилось 15, я впервые заинтересовался солнечной энергией. Right when I was 15 was when I first got interested in solar energy.
Многим, возможно даже большинству, еще не исполнилось шестнадцать лет. Many, perhaps most, are under sixteen years of age.
Когда мне исполнилось 16, я поступил в летную академию. When I was 1 6, I applied to Air Dome and I was accepted.
Я подарил тебе кладдахское кольцо, когда тебе исполнилось десять. I gave you a Claddagh ring when you were ten.
Его учили этому с тех пор, как ему исполнилось пять. It's what he had been trained to do since he was five years old.
Он сосал ее титьку, когда ему уже исполнилось десять лет. Feeding him from her own teats when he was 10 years old.
5 марта исполнилось 63 года со дня смерти Иосифа Сталина. March 5 marked the sixty-third anniversary of Joseph Stalin's death.
Он настоял, чтобы девочек отослали когда им исполнилось 14 лет. He insisted the girls be sent away at the age of 14.
Комментарий означает, что исполнилось XX от YY лот первоначального объема. The comment indicates that XX out of the initial volume's YY lots were executed.
(d) если вы являетесь физическим лицом, то вам исполнилось 18 лет; (d) if an individual, you are 18 years of age or older;
Чтобы зарегистрироваться на YouTube, необходимо подтвердить, что вам исполнилось 13 лет. In order to create a YouTube account, you must confirm that you’re at least 13 years old.
Когда мне исполнилось 5, родители подарили мне оранжевый велосипед Швин Стингрей. And when I was five, my parents gave me an orange Schwinn Sting-Ray bicycle.
Исполнилось не только желание о кусочке пирожка, но и желание о мире. Not only did the wish of a piece of doughnut come true, the wish of peace came true.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!