Примеры употребления "исламского государства" в русском

<>
Пакистанские талибы добиваются создания исламского государства. Pakistani Taliban are striving to create an Islamic state.
Трехсторонняя природа Исламского Государства создает политическую дилемму. The tripartite nature of the Islamic State creates a policy dilemma.
Сходство со взглядами Исламского Государства являются вопиющими. The similarities with the views of the Islamic State are glaring.
Борьба против Исламского Государства - это не обычная война. The struggle against the Islamic State is not a conventional war.
Опрос также выявил снижение числа сторонников исламского государства. Similarly, the survey found declining support for an Islamic state.
Конечно, существуют и другие идеи Пакистана помимо "исламского государства". Of course, there are ideas of Pakistan other than that of an "Islamic state."
Такая же извращенная логика действует в вирусных спектаклях Исламского Государства. The same perverse logic is at work in the Islamic State’s viral spectacles.
Обе страны являются активными партнерами в авиаударах против Исламского Государства. Both are active partners in the airstrikes against the Islamic State.
Теперь, бессилие электронных СМИ перед графическим насилием стало силой Исламского Государства. Now, the electronic media’s weakness for graphic violence has become the Islamic State’s strength.
Но, во всяком случае, война против исламского государства укрепила курдскую причину. But, if anything, the war against the Islamic State has bolstered the Kurdish cause.
Но Асад является одним из наиболее эффективных инструментов вербовки Исламского Государства. But Assad is one of the Islamic State’s most effective recruiting tools.
Центральный район езидов вокруг Мосула сейчас в основном под контролем Исламского Государства. The Yezidi heartland around Mosul is now largely under the Islamic State’s control.
- В конце концов, антиамериканизм является одной из основных отличительных черт исламского государства". "After all, anti-Americanism is among the main features of our Islamic state."
Это новое поколение успешно сняло идею исламского государства с политической повестки дня. This new generation successfully took the idea of an Islamic state off the political agenda.
Парадокс заключается в том, что потенциал Ирана замурован в его идеологию исламского государства. The paradox is that Iran's potential is embedded in its ideology as an Islamic state.
Только примерно 10% производится около Мосула, который теперь находится под контролем Исламского Государства. Only about 10% is produced near Mosul, now under the control of the Islamic State.
Вместе эти группы возникли как наиболее эффективная сила в войне против Исламского Государства. Together, these groups have emerged as the most effective force in the war against the Islamic State.
Тем временем, война стала разрастаться: под руководством США началась кампания против Исламского государства (ИГИЛ). Meanwhile, the war had also expanded to include a US-led campaign against the Islamic State (ISIS).
Что же касается Исламского государства, то Северная Корея служит доказательством крайней живучести брутальных режимов. As for the Islamic State, North Korea is proof that brutal regimes can be very durable.
Присутствие иностранных или шиитских войск усиливает претензии Исламского Государства быть окруженным и атакованным неверными. The presence of foreign or Shia troops reinforces the Islamic State’s claim of being surrounded and challenged by infidels.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!