Примеры употребления "исламисты" в русском

<>
Исламисты, по-видимому, добьются дальнейших успехов. The Islamists will likely see further gains.
либо светское "полицейское" государство, либо исламисты; either the secular police state or the Islamists;
Там также его сразу же заполнили исламисты. There, too, Islamists have immediately filled it.
суннитские исламисты решительно меняют политику в регионе. the Sunni Islamists are decisively altering the region's politics.
Позднее радикальные исламисты уничтожили могилы и манускрипты в Тимбукту. More recently, radical Islamists destroyed tombs and manuscripts in Timbuktu.
И там, где прошли выборы, исламисты достигли хороших результатов: Where elections are held, Islamists do well:
Исламисты не являются ни маргинальной политической группой, ни террористической силой. The Islamists are neither a marginal political group nor a terrorist force.
В сегодняшнем Египте плоды народного разочарования в правительстве пожинают радикальные исламисты. And in the case of Egypt today, it is radical Islamists who are reaping the rewards of popular disillusionment with the government.
Тем временем, исламисты разжигали моральную оппозицию против утраты обществом этических ценностей. And Islamists stoked moral opposition to the loss of ethical values in society.
Важно, что радикальные исламисты – не единственная группировка с непропорционально высокой долей инженеров. And, critically, radical Islamists are not the only group with a disproportionate share of engineers.
И с тех пор исламисты участвовали в четырех состоявшихся в Иордании выборах. In the years since, Islamists have participated in four Jordanian elections.
Исламисты подписали ее и таким образом дали свое обещание уважать правила игры. The Islamists signed on, pledging their respect for the rules of the game.
Турецкие исламисты отнюдь не единственные, кого терзают серьезные сомнения относительно этой войны. Obviously, Turkey's Islamists are not the only ones with serious doubts about the war.
С одной стороны находятся исламисты и их ориентированное на исключение и реакционное мировоззрение. On one side, there are Islamists and their exclusivist and reactionary worldview.
Радикальные исламисты поняли это давным-давно и стали вкладывать свои ресурсы в школы. Radical Islamists recognized this long ago and plowed their resources into schools.
Действительно, мы видели, как исламисты, либералы и левые вместе участвовали в акциях неповиновения. Indeed, we have seen Islamists, liberals, and leftists standing together in defiance.
Но, подобно правым христианам в США, исламисты могут быть легитимной частью демократического политического ландшафта. But, like right-wing Christians in the US, Islamists can be legitimate parts of a democratic political landscape.
Тогда как исламисты и ультраправые организации десятилетиями выстраивали спрос на свою идеологию на месте. Whereas Islamists and far-right organizations, for decades, have been building demand for their ideology on the grassroots.
Пакистанские либералы, возможно, правы в том, что в их стране исламисты не способны захватить власть. Pakistani liberals may be right that their country is invulnerable to an Islamist power grab.
Если бы он сделал это (и выполнил данные требования), исламисты не смогли бы похищать демонстрантов. If it did - and if it met those demands - Islamists would not be able to hijack the demonstrations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!