Примеры употребления "исламистскую" в русском с переводом "islamist"

<>
Переводы: все368 islamist319 islamic49
В Турции переход к демократии привёл к власти Исламистскую партию справедливости и развития. In Turkey, the transition to democracy led the Islamist Justice and Development Party to power.
Единственный способ эффективно справиться с угрозой терроризма – обратить внимание на радикальную исламистскую идеологию, которая его питает. The only way to address the threat of terrorism effectively is to tackle the radical Islamist ideology that underpins it.
Однако надежды людей региона на демократию, светскую или исламистскую, были погребены под руинами Багдада, Бейрута и Кандагара. But hopes for democracy, be it secular or Islamist, for the people concerned have been buried in the rubble and carnage of Baghdad, Beirut, and Kandahar.
Его стойкость – и сокращение международного интереса к их борьбе, по мере того как внимание мировой общественности переключается на исламистскую зиму арабской весны – блокирует любое продвижение к соглашению. His steadfastness – and declining international interest in their struggle, as the world’s focus shifts to the Arab Spring’s Islamist winter – stymies any advance toward an agreement.
За влияние среди радикальных исламистских лидеров в северо-западном Бангладеш борется Бангла Бхаи, который в 2004 году сделал попытку совершить исламистскую революцию в нескольких областях, граничащих с Индией. Competing for influence among radical Islamist leaders in northwestern Bangladesh is Bangla Bhai, who in 2004 attempted an Islamist revolution in several provinces bordering India.
Автор напоминает, что он покинул Египет в 1991 году в связи с преследованием лиц, связанных с организациями, входящими в исламистскую оппозицию, и жестоким обращением, которому он уже подвергался. The author recalls that he had left Egypt in 1991 on account of the persecution of individuals involved with organizations involved in Islamist opposition and the treatment he had already been subjected to.
Вдоль всей северной части Африки южнее Сахары в настоящее время существуют огромные проблемы с хорошо вооруженными и хорошо финансируемыми террористическими группами, которые импортируют заразную исламистскую идеологию с Ближнего Востока. Across the northern part of Sub-Saharan Africa, there are now huge challenges from well-armed and well-financed terrorist groups that have imported toxic Islamist ideology from the Middle East.
Они не смогли реализовать свою мирную инициативу с Израилем и причастны к блокаде Газы в надежде на то, что партия Хамас потерпит крах, тем самым присмирив их собственную исламистскую оппозицию. They failed to advance their peace initiative with Israel, and are complicit in the blockade of Gaza in the hope that Hamas will collapse, thereby humbling their own Islamist oppositions.
В то же время, религиозные и политические лидеры должны открыто осуждать насильственную исламистскую идеологию, которая подпитывает джихадистские движения, отвергая их с той же силой, с которой они сдерживают претендентов на свою власть. At the same time, religious and political leaders must loudly condemn the violent Islamist ideology that nurtures jihadist movements, spurning them with the same vigor that they reserve for challengers to their own authority.
Исламистские союзники Америки по расчету America’s Islamist Allies of Convenience
Израиль и подъем исламистских движений. Israel and the rise of the Islamist movements.
Две радикальных исламистских группы были запрещены. Two radical Islamist groups have also been banned.
И это делали не только исламистские экстремисты. And it's not just Islamist extremists that did this.
Именно поэтому необходимо остановить воинственных Исламистских проповедников. And this is why militant Islamist preachers must be stopped.
Легион исламистских головорезов терроризирует Сирию и Ирак. A legion of Islamist thugs is terrorizing Syria and Iraq.
Рецидив в виде региональной войны и исламистского террора? A relapse into regional war and Islamist terror?
Четыре оставшихся министерства перешли к прореволюционным и исламистским деятелям. Four other ministries went to pro-revolution and Islamist figures.
Ее убийство исламистскими элементами стало препятствием для такого решения. Her assassination by Islamist elements foreclosed that option.
Исламистское насилие только способствует росту политики ненависти и страха. Islamist violence only helps to boost the politics of hatred and fear.
Катар, тем временем, хотел привести к власти Суннитский исламистский режим. Qatar, meanwhile, wanted to bring a Sunni Islamist regime to power.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!