Примеры употребления "искусственном" в русском с переводом "artificial"

<>
Например, материал, использующийся в искусственном сердце, первоначально применялся для изготовления женских ремней. For example, the material in the artificial heart was originally used to make girdles for women.
А в этом искусственном семени было рентгеноконтрастное вещество, так что его было видно на рентгене. And in the artificial semen was a radio-opaque substance, such that it would show up on an X-ray.
Некоторые виды доверия могут быть основаны на искусственном понятии "своих и чужих", а не на реальных ценностях и прямом опыте. Some kinds of trust can be based on an artificial notion of "not us" rather than on real values and direct experience.
Цифровую революцию, скорее всего, сменит еще одна волна сокрушительных технологий, в том числе основанных на достижениях в материаловедении, искусственном интеллекте и генной инженерии. The digital revolution is likely to be followed by yet another wave of disruptive technology, including advances in materials science, artificial intelligence, and genetic engineering.
Согласно Закону об искусственном оплодотворении и защите эмбриона, искусственное оплодотворение разрешается только взрослым женщинам в возрасте до 50 лет, обладающим дееспособностью, и производится по их личной просьбе. According to the Artificial Insemination and Embryo Protection Act only adult women of up to 50 years of age who have active legal capacity are, at their own request, permitted to undergo artificial insemination.
Южная и Западная Автсралия, а также Австралийская столичная территория уже различают правонарушения, связанные с выращиванием конопли на гидропонике или при искусственном освещении и обычные правонарушения по хранению конопли. South Australia, Western Australia and the Australian Capital Territory already distinguish between cannabis which is grown hydroponically or using artificial light and conventional cannabis for possession offences.
Принимаются новые стандарты жилья в целях сокращения потребности в искусственном охлаждении и отоплении, а также поощрения внедрения концепции энергогенерирующего жилья, под которой подразумевается строительство домов, в которых имеется возможность не только для производства энергии на цели собственного потребления, но и для производства избыточной энергии, которая может быть использована в других целях. New building standards have been adopted to reduce the need for artificial cooling and heating and to promote the concept of energy-plus housing, which refers to houses that have the capacity not only to provide energy for their own consumption but also to generate a surplus that can be used for other purposes.
Некоторые их них созданы искусственно. Some of them are artificial.
Они разработали аппарат искусственного соития. They developed an artificial coition machine.
Их ребенок - результат искусственного оплодотворения. Their child is a product of artificial insemination.
Мы сделаем пострадавшему искусственное дыхание. We will give the artificial respiration to the victim.
Единство нашей нации - не искусственное. Our nation's unity is not artificial.
искусственное или естественное освещение помещений; Artificial and natural lighting of rooms.
Ты брал искусственные цветы, верно? You took the artificial flowers, right?
Искусственный интеллект и искусственные проблемы Artificial Intelligence and Artificial Problems
Искусственные цветы были бы дешевле. Artificial flowers might be cheaper.
Искусственный интеллект и искусственные проблемы Artificial Intelligence and Artificial Problems
Динамика искусственных абортов в Литве * Dynamics of artificial abortions in Lithuania *
увеличение по экспоненте применения искусственного интеллекта. the exponential rise of applications of artificial intelligence.
Вы хотите сказать, посредством искусственного оплодотворения? You mean with the artificial insemination procedure?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!