Примеры употребления "искра при размыкании" в русском

<>
Пока неясно, породит ли эта искра пламя массового движения. It is unclear right now whether this will spark a mass movement.
Не представляю себе прогулки при такой погоде. I can't imagine going out in this weather.
Я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести. I know I can't prevent you from doing so, but if there remains in you a scrap of human conscience.
Его поймали при краже яблок. He was caught stealing apples.
Боёк бьет по капсюлю, взрывая пороховой заряд, и значит, образуется искра, что должно обеспокоить человека, облитого бензином. When the pin hits the cap, makes the charge explode, meaning there's a spark, which should be of some concern to a man soaked in gasoline.
В 1930-е, во время Великой Депрессии, многие состоятельные люди потеряли всё при обвале биржевого рынка. During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
И может эта искра зажгла пожар в твоем сердце? And maybe this spark is creating a blazing inferno inside your heart?
Спешка хороша только при ловле блох. Nothing must be done hastily but killing of fleas.
Скопление минимум пяти процентов метана, и простая искра могла вызвать взрыв. Assuming a minimum methane level of five percent, a simple spark could trigger the explosion.
Она потянула оба запястья при падении. She sprained both of her wrists in the fall.
Как доказать, что в мозгу обезьяны присутствует божья искра? What is the proof that a divine spark exists in the simian brain?
Ты не должен оставлять комнату ни при каких обстоятельствах. Under no circumstances must you leave the room.
Как вы мне позволили поставить на лошадь по кличке Исчезающая Искра? Why did you let me bet on a horse called Vanishing Spark?
Учитель пояснил свою теорию при помощи изображений. The teacher illustrated his theory with pictures.
Между нами проскочила искра, мы смешили друг друга. We totally clicked, made each other laugh.
Я сделаю это, но при одном условии. I'll do it, but there's one condition.
Предвзятое мнение может раздуть пламя, и я верю, что ваши отношения с королевой Марией - искра. Prejudice may fan the flames, but I believe your relationship with Queen Mary is the spark.
Меня трясёт от страха при мысле об уколе. I tremble with fear at the thought of an injection.
Проведешь там 20 минут, чтобы понять, есть ли между вами искра. You're just there for 20 minutes to determine some physical chemistry.
Он погиб при крушении поезда. He was killed in a railroad accident.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!