Примеры употребления "ископаемым топливом" в русском с переводом "fossil fuel"

<>
Переводы: все350 fossil fuel342 другие переводы8
Как избежать ловушки с ископаемым топливом Escaping the Fossil Fuel Trap
Существует много проблем, связанных с ископаемым топливом. There are many problems with fossil fuels.
Технологические достижения расширили конкурентоспособность этих видов источников энергии по сравнению с ископаемым топливом. Technological breakthroughs have boosted these energy sources’ competitiveness relative to fossil fuels.
И если это продолжится, вряд ли мы сможем остановить климатические изменения, даже если прекратим пользоваться ископаемым топливом. And if this continues, we are unlikely to be able to stop the climate changing, even after we have eliminated the use of fossil fuels.
Вместо этого, мир должен сосредоточить свои усилия на удешевлении экологических чистых источников энергии по сравнению с ископаемым топливом. Instead, the world should be focusing its efforts on making non-polluting energy sources cheaper than fossil fuels.
Доказательства на лицо. Страна вкладывает больше денег в возобновляемые источники энергии, чем в проекты, связанные с ископаемым топливом. The evidence is plain: The country is putting more money toward green sources of electric power than toward those reliant on fossil fuels.
В любом случае, природный газ, пусть и содержащий меньше углерода, чем уголь, является ископаемым топливом; сжигание которого нанесет неприемлемый климатический ущерб. In any event, natural gas, though somewhat less carbon-intensive than coal, is a fossil fuel; burning it will cause unacceptable climate damage.
Уголь является самым быстро развивающимся ископаемым топливом в мире, при этом с 2004 года его ежегодное производство увеличивается на 6,4%. More than 70% of this new demand will come from developing countries, with fossil fuels projected to account for about 80% of total energy demand by the end of this period.
При этом ужесточение экологических требований сочетается с прогрессом в технологиях, позволивших снизить цену электричества, произведенного солнечными электростанциями, практически до паритета с ископаемым топливом. This environmental pressure is now interacting with technological progress, reducing prices for solar energy to near-parity with fossil fuels.
Вот первый вид солнечной энергии, потеснивший с пьедестала ископаемое топливо: ветер, снабжающий турбины в Грейт-Плейнз, и это только начало расставания с ископаемым топливом. We've seen the first form of solar energy that's beat the hegemony of fossil fuels in the form of wind here in the Great Plains, and so that hegemony is leaving.
Исчезновение арктических льдов вызвано тем, что люди пользуются ископаемым топливом. Это приводит не только к глобальному потеплению. Широкое применение мазута в судоходстве оказывает прямое воздействие на таяние льдов. The disappearance of polar ice is driven by the use of fossil fuels, which not only underpins global warming, but also has a more immediate effect, owing to widespread reliance on heavy fuel oil (HFO) to power ships.
Смотрите сами: они проигнорировали отрицательные издержки, создаваемые изменением климата, а также предположили, что чистая энергетика никогда не станет конкурентоспособной по ценам с ископаемым топливом, а это просто не правда. Consider this: they ignored the negative costs of climate change, and suggested that clean energy would never be price competitive with fossil fuels, which is simply not true.
Уголь, потребление которого составляет около 26 процентов всего объема первичных энергоносителей в мире и в основном используется для получения электроэнергии за счет его сжигания на электростанциях, является ископаемым топливом, которое можно обогатить. Coal, which accounts for about 26 per cent of world primary energy consumption and is mainly used to fire electric power plants, is a fossil fuel that can be made cleaner.
Если мы будем продолжать идти по этому пути, технологический прогресс нигде не будет достаточно значителен, чтобы сделать источники энергии, которые работают без выброса углерода, конкурентоспособными по цене и эффективности по сравнению с ископаемым топливом. If we continue on our current path, technological development will be nowhere near significant enough to make non-carbon-based energy sources competitive with fossil fuels on price and effectiveness.
Как освободиться от ископаемого топлива Breaking Free from Fossil Fuels
У нас нет природного ископаемого топлива. We have no natural sources of fossil fuel.
Сократят ли шейхи добычу ископаемого топлива? Will the oil sheikhs reduce output of fossil fuels?
но энергетическая отрасль продолжала разработку ископаемого топлива. But energy policies continued to focus on finding more fossil fuels.
Миф о постепенном отказе от ископаемого топлива The Myth of a Fossil Fuel Phase-Out
неравномерное распределение запасов и ресурсов ископаемого топлива; Uneven distribution of fossil fuel reserves and resources;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!