Примеры употребления "исключите" в русском

<>
Исключите людей, уже установивших ваше приложение Exclude People who Installed Your App
Исключите людей, которые установили ваше приложение: см. руководство ниже. Exclude People who Installed Your App: Read our guide below.
Исключите посетителей, уже совершивших покупку в вашей группе продуктов. Exclude people who've already purchased from your product set.
Исключите людей, которые уже ответили на приглашение на ваше мероприятие. Exclude people who already responded to your event
Исключите общедоступные папки, которые интенсивно используются, из иерархии обслуживания общедоступных папок. Exclude heavily-used public folders from serving public folder hierarchy.
Исключите перечисленные ниже папки из сканирования на уровне файлов и сканирования памяти на серверах Exchange 2016. Exclude the following folders from file-level scanning and memory-resident scanning on Exchange 2016 servers.
Если вы хотите также запретить показ рекламы с определенных сайтов, исключите соответствующие домены в этой вкладке. You can also exclude web domains if you wish to prevent ads from certain websites.
При помощи интерфейса пользователя eTrust Antivirus исключите перечисленные выше папки и файлы из поиска вирусов на файловом уровне. Use the eTrust Antivirus user interface to exclude the above listed folders and files from file-level antivirus scanning.
В интерфейсе программы eTrust Antivirus исключите вышеперечисленные файлы и папки из списка файлов, проверяемых программой поиска вирусов файлового уровня. Use the eTrust Antivirus user interface to exclude the listed folders and files from file-level antivirus scanning.
Включите нацменьшинство в состав своего "народа", и они могут захотеть изменить вашу индивидуальность; исключите их, и им будет отказано в гражданстве – одном из основных прав в современном обществе. For if you include a minority within our "people," they may vote to change our identity; exclude them, however, and they are denied citizenship, a key right of modernity.
Однако можно исключить отдельные элементы. However, you can exclude individual items.
Бивис и Баттхед, вы оба исключены из школы! Beavis and Butt-head, you're both expelled!
Исключенные группы будут помечены красным кружком. A red dot will appear next to demographic groups that you have excluded.
Мальчика исключили из музыкальной школы, когда ему было 12. The boy was expelled from music school when he was 12.
Исключить людей, которые использовали ваше приложение Exclude people who used your app
Исключили из школы, ушёл из колледжа, Постоянно клянчил деньги у отца. Expelled from school, dropped out of college, constantly on the cadge for money off his dad.
Как исключить объявления из определенных категорий? How do I Exclude my ads from certain categories?
Если бы насилие было физическим, они бы исключили этих маленьких негодяев. Well, if it was physical abuse, they'd expel the little jerks.
Можно ли исключить людей из аудитории? Can I exclude people from my audience?
Летом 2015 года Марин исключила Жан-Мари из партии, которую он основал в 1972 году. In the summer of 2015, Marine expelled Jean-Marie from the party he founded in 1972.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!