Примеры употребления "исключение" в русском

<>
Но это очень важное исключение. And it is a big one.
Для надежных устройств можно сделать исключение. You can skip prompts on devices you trust.
Исключение участка от Поти до Трабзона Suppression of stretch from Poti to Trabzon
E 271 Исключение участка между Минском и Клайпедой E 271 Suppression of stretch between Minsk and Klaipeda
Чтобы настроить исключение для клиента, выполните следующие действия. To set up an exemption for a customer, follow these steps.
Чтобы настроить исключение для продукта, выполните следующие действия. To set up an exemption for a product, follow these steps.
Однако исключение дискриминации в торговле - это также важный вопрос. But the case for non-discrimination in trade is also a compelling one.
И это не странное исключение и не бессмысленная флуктуация. And this isn’t some strange one-off occurrence or a meaningless bit of statistical noise.
Я сделаю для этого исключение, но, пожалуйста, будьте покороче. I'll make this a special case, but try to keep it short.
Средство для отправки запросов на исключение IP-адресов из списка. A tool to submit IP delist request.
Если отслеживать этот тип событий не требуется, можно настроить исключение. If you don't want to track this type of event, you can set up an exemption.
предвыборный штаб Обамы рассматривал исключение Байдена в пользу Хиллари Клинтон Obama campaign considered dumping Biden for Hillary Clinton
Все предыдущие испытания положительны, и мы уверены, это - не исключение". All the previous trials were positive, and we know this one's gonna be too."
Исправлено исключение RuntimeException, которое было вызвано проверкой разрешений на старых устройствах. Fixed RuntimeException caused by checking device permissions on older devices
Отправьте запрос на исключение вашего IP-адреса из списка заблокированных отправителей. Use the Office 365 delist portal to submit a request to have your IP removed from the blocked sender's list.
Устранена неисправность, связанная с отключением поверхностной текстуры, что вызывало исключение IllegalStateException. Fixed bug related to detached surface texture causing IllegalStateException.
Для вас я сделаю исключение и покажу вам медицинское заключение Хейла. For you I'll stretch a point and show you Hale's medical report.
Вы можете заблокировать файлы cookie, но сделать исключение для отдельных сайтов. You can block most cookies while still allowing them from certain sites:
Исправлено исключение IllegalStateException, которое возникало при попытке использовать видеоплеер, занятый другим процессом. Fixed IllegalStateException due to unreleased video player
Но и та, и другая система – по-прежнему скорее исключение, нежели норма. But both systems are still a niche, rather than the norm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!