Примеры употребления "искалеченной" в русском

<>
Переводы: все32 cripple10 maim8 mutilate5 mangle4 disable2 другие переводы3
На этапе перехода от искалеченной войной экономики в политике будущего палестинского государства в области развития и торговли необходимо будет учитывать структурные факторы. In the transition from a war-torn economy, the development and trade policy of the future state of Palestine would need to take structural factors into account.
В связи с этим возникает важный вопрос о том, отвечает ли распределение палестинских национальных ресурсов (хотя бы и получаемых из внешних источников) требованиям поддержки искалеченной войной экономики в существующих обстоятельствах. The important question here is whether these Palestinian national resources (albeit provided by external sources) are being allocated in a way that serves the war-torn economy under the present circumstances.
Снижение доходов и резкое ухудшение состояние физического и человеческого капитала в период с 2000 по 2003 год, а также экономическая динамика всех секторов согласуются с типологией искалеченной войной экономики в такой степени, что признание этого факта становится необходимым условием выработки политических мер и стратегий обеспечения подъема и развития. The income losses and sharp deterioration of physical and human capital between 2000 and 2003 and the performance of all sectors of the economy are consistent with this war-torn economy typology to an extent that renders such recognition essential to elaboration of policies and strategies for recovery and development.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!