Примеры употребления "иск" в русском

<>
Он предъявил иск на 20 тысяч фунтов. He has made a claim for £20,000.
Воплотим в реальность групповой иск. We bring a class action lawsuit.
Мне не стоило подавать иск. I never should have filed the lawsuit.
Это иск о клевете, не уголовное дело. This is a libel suit, not a criminal case.
Вы можете подавать иск только от своего имени. You may bring claims only on your own behalf.
И этот иск должен помочь им. And this class action suit is going to help them out.
Или мы можем подать иск. Or we could file a lawsuit.
Иск не должен быть неожиданностью для Газпрома. This suit should come as no surprise to Gazprom.
И что никто не подаст иск о преследовании. So that no one files a harassment claim.
лицо, предъявляющее иск о возмещении, оплатило требование; либо the person instituting the action for indemnity has settled the claim; or
Я намерен подать иск в суд. I intend to file a lawsuit.
Вы не сможете подать иск, если уволитесь. You can't bring an ageism suit if you quit.
Вы подали иск в суд по делам о наследствах? Have you filed a claim with the probate court?
гражданский иск с требованием компенсации, возмещения и декларативного заявления. Civil action for compensation, restitution and declamatory judgment.
Мои адвокаты подали иск против фирмы производителя. My lawyers filed a lawsuit against the gun manufacturers.
Я хочу подать иск за дискриминацию по возрасту. I want to bring an ageism suit.
Суд удовлетворил иск в соответствии со статьей 53 КМКПТ. The Court allowed the claim under article 53 CISG.
гражданский иск в отношении компенсации, возмещения и декларативного заявления. Civil action for compensation, restitution and declamatory judgment.
Стокгольмский арбитраж отклонил иск Литвы к «Газпрому» Russia's Gazprom Beats Lithuania In Billion Dollar Lawsuit
И, хотя корпорации могут подать иск, другие не могут. And, though corporations can bring suit, others cannot.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!