Примеры употребления "ирландский" в русском

<>
Переводы: все240 irish229 hibernian2 другие переводы9
Я подумал, что вместо него может подойти ирландский волкодав. I thought an lrish Wolfhound would make an approximation.
Ирландский «образ действия» едва ли изменился, несмотря на кризис. Ireland’s “way of doing things” has hardly changed, despite the crisis.
Чтобы остановить эту нисходящую спираль, ирландский риск банкротства должен быть окончательно решён. To halt this downward spiral, Ireland's risk of insolvency needs to be put to rest.
Такая программа привела бы к б о льшему падению греческого ВВП, чем ирландский резкий спад. Such a program would cause Greek GDP to fall far more than Ireland's sharp decline to date.
Когда ситуация с мировой экономикой ухудшилась в 2008-2009 годах, ирландский "праздник" также подошел к концу. When the world economy dove in 2008-2009, Ireland's party was also over.
Уже в 14 она часто напивалась, а с возрастом научилась пить, не пьянея, как ирландский докер. A casual drinker by the age of 14, Polly quickly developed a tolerance usually reserved for lrish dockworkers.
Но в мире, в котором, как сказал ирландский поэт Вильям Итс, "худшие полны энтузиазма, а лучшим не хватает уверенности в себе", стоит попытаться это сделать. But in a world where, as Yeats said, "and the best lack all conviction, while the worst are full of passionate intensity," it is worth trying.
Неделя пользуется поддержкой со стороны социальных партнеров, включая таких представителей работодателей/предпринимателей, как ИКПР, торговые палаты, Федерация строительной промышленности, Ассоциация малых предприятий, а также Ирландский конгресс профсоюзов (ИКП) и представительные органы фермеров. The Week has the support of the social partners, including employer/business representatives such as IBEC, Chambers of Commerce, the Construction Industry Federation, Small Firms Association as well as ICTU and farmer representative bodies.
Разумеется, если бы они этого не делали, если бы они вновь и вновь принимали негативные меры, как отметил наш ирландский коллега несколько минут назад, если бы повторялась негативная риторика вместо положительных высказываний, которые мы слышали на встрече в Лусаке, то это, в свою очередь, породило бы негативный, порочный круг. Of course, if they do not, if they take negative steps again and again, as our colleague from Ireland hinted a few minutes ago, if there is a repetition of the negative rhetoric instead of the positive words that we heard at the meeting in Lusaka, that could in turn create a negative, vicious circle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!