Примеры употребления "ирландские" в русском

<>
Переводы: все235 irish229 hibernian2 другие переводы4
Ирландские девушки маленькие как леприконсы. Irish girls are small as leprechauns.
Баскские и ирландские сепаратисты использовали убийства и взрывы. Basque and Irish separatists employed assassination and bombing.
Я всегда хорошо плавала, но ваши ирландские воды одолели меня. I was always a good swimmer, but your Irish waves wore me down.
И я не был одинок: мои ирландские коллеги согласились со мной. And I was not alone: My Irish counterparts agreed.
Ирландские рабочие в массовом порядке уезжают в Канаду, Австралию и в США. Irish workers are leaving in droves to Canada, Australia, and the United States.
Ирландские избиратели снова готовы проголосовать за или против заключенного в Ницце договора. Once again, Irish voters are poised to vote Yes or No to the Treaty of Nice.
Стороннему наблюдателю может показаться невероятным, что ирландские избиратели могут отвергнуть лиссабонский договор. From the outside looking in it seems almost perverse that Irish voters might reject the Lisbon Treaty.
например, ирландские клубы против еврейских клубов в Лондоне, или протестантские против католических в Глазго. Irish clubs versus Jewish clubs in London, for example, or Protestants versus Catholics in Glasgow.
Ирландские банки сообщили о необходимости в дополнительных 24 миллиардов евро, чтобы остаться на плаву. Irish banks reportedly need an additional €24 billion to stay afloat.
К 850-м ирландские деревни терзали смешанные группировки из представителей гэльской (гаэдхил) и иноземной (гаилл) культур. By the 850s, mixed groups of Gaelic (Gaedhil) and foreign culture (Gaill) were plaguing the Irish countryside.
2 октября ирландские избиратели второй раз пойдут на выборы, чтобы решить, принимать ли Лиссабонское Соглашение Европейского Союза. On October 2, Irish voters go to the polls for a second time to decide whether to adopt the European Union’s Lisbon Treaty.
Ирландские и европейские политики должны взять на себя принятие этих трудных решений, но действующее руководство этого не сделает. Irish and EU politicians should take the lead in making these tough decisions, but the current leadership will not.
Мэйнут, Ирландия - 2 октября ирландские избиратели второй раз пойдут на выборы, чтобы решить, принимать ли Лиссабонское Соглашение Европейского Союза. Maynooth, Ireland - On October 2, Irish voters go to the polls for a second time to decide whether to adopt the European Union's Lisbon Treaty.
Эти компромиссы излагают, что ничто в соглашениях не повлияет на ирландские прерогативы по проблемам абортов, военного нейтралитета и налогообложения. These compromises state that nothing in the treaties will affect Irish prerogatives on abortion, military neutrality, and taxation.
Когда Ирландские избиратели отвергли Лиссабонский договор в 2008 году, ЕС заставил их проголосовать снова, пока они не принесли “правильный” результат. When Irish voters rejected the Treaty of Lisbon in 2008, the EU forced them to vote again until they delivered the “right” outcome.
12 июня ирландские избиратели будут голосовать по лиссабонскому договору ЕС, инструменту, разработанному для повышения эффективности и легитимности 27 сегодняшних членов блока. On June 12, Irish voters will vote on the European Union’s Lisbon Treaty, the instrument designed to improve the efficiency and legitimacy of the now 27-member bloc.
В Ирландии и Испании частные держатели облигаций, a не ирландские и испанские налогоплательщики должны были взять на себя удар от банкротств банков. In Ireland and Spain, private bondholders, not Irish and Spanish taxpayers, should have taken the hit from bank failures.
МЭЙНУТ, ИРЛАНДИЯ - 12 июня ирландские избиратели будут голосовать по лиссабонскому договору ЕС, инструменту, разработанному для повышения эффективности и легитимности 27 сегодняшних членов блока. MAYNOOTH, IRELAND - On June 12, Irish voters will vote on the European Union's Lisbon Treaty, the instrument designed to improve the efficiency and legitimacy of the now 27-member bloc.
Как мы убедились в 2008 году, когда на референдуме ирландские избиратели отказались ратифицировать Лиссабонский договор, в беднейших районах Дублина существует потенциальный избирательный блок, выступающий против иммигрантов. As we saw in 2008, when Irish referendum voters refused to ratify the Treaty of Lisbon, there is a potential anti-immigrant voting bloc in the poorer parts of Dublin.
Независимо от того, что имели в виду ирландские избиратели, когда отклонили принятие Договора, социально-экономические изменения продолжат вынуждать ЕС искать новые формы организации, комбинируя межправительственные и федеральные подходы. Whatever Irish voters intended by rejecting the treaty, socio-economic change will continue to force the EU to seek new forms of organization, combining inter-governmental and federal approaches.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!