Примеры употребления "иприта" в русском

<>
Переводы: все10 yperite1 другие переводы9
Впоследствии первоначальная маркировка этих снарядов была закрашена, и в них было закачено примерно по 3,5 литра боевого химического агента — иприта. Subsequently, the original markings were generally painted over and the projectiles filled with approximately 3.5 litres of the chemical warfare agent mustard.
Мы уже приступили к процессу уничтожения примерно 50 литров иприта, который был заявлен Ираком, опечатан ЮНМОВИК и хранился на объекте «Мутанна». We have now commenced the process of destroying approximately 50 litres of mustard gas declared by Iraq that was being kept under UNMOVIC seal at the Muthanna site.
Например, в сфере химического оружия был завершен и вступил в действие объект в Горном, и на нем уже уничтожено 400 тонн иприта. For example, in the chemical weapons field, the Gorny facility was completed and went into operation, and has already destroyed 400 tons of pyrite.
Этот запрещенный прекурсор иприта был обнаружен группой по химическим инспекциям в комплексе «Эль-Басил Джадрийя» вместе с рядом других химикатов двойного назначения (также в лабораторных количествах). That prohibited mustard gas precursor was found at the Al Basil Jadriya complex along with some other dual-use chemicals (also of laboratory quantity) by the chemical inspection team.
ЮНМОВИК идентифицировала и начала уничтожать примерно 50 литров заявленного Ираком иприта, которые в 1998 году были взяты ЮНСКОМ под свое наблюдение и опечатаны на объекте Эль-Мутанна. UNMOVIC has identified and started the destruction of approximately 50 litres of mustard declared by Iraq that had been placed under UNSCOM supervision and seal at the Muthanna site in 1998.
Все образцы иприта, хранившиеся в химической лаборатории Комиссии, были также уничтожены за день до эвакуации ее персонала, и никаких количеств боевого ОВ в помещениях БЦПНКИ не осталось. All samples of mustard gas stored in the Commission's chemical laboratory were also destroyed the day before withdrawal of staff and no quantity of the live agent was left behind in the BOMVIC's offices.
Имеющаяся в этих отчетах фрагментарная информация свидетельствует о том, что характеристики иприта, заполнявшегося в боеприпасы или хранившегося в емкостях, деградировали очень медленно, и поэтому он был пригоден для длительного хранения. Fragmentary information provided in those records indicates that the mustard filled in munitions or stored in bulk containers had a very low rate of degradation and was therefore suitable for long-term storage.
Когда же я учился клинической медицине, гематологии и онкологии, и трансплантации стволовых клеток, вместо этого, из-за бюрократии Управления по контролю за продуктами и лекарствами США, мы имели дело вот с этими веществами: мышьяк, талидомид, и химическая производная азотистого иприта. Now as I was training in clinical medicine and hematology and oncology and stem cell transplantation, what we had instead, cascading through the regulatory network at the FDA, were these substances - arsenic, thalidomide and this chemical derivative of nitrogen mustard gas.
Как отметили Комиссия Организации Объединенных Наций по наблюдению, контролю и инспекциям (ЮНМОВИК) и Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ), он не представил новой информации и не ответил на серьезные нерешенные вопросы, включая вопросы о производстве возбудителя сибирской язвы, нервно-паралитического агента VX и иприта. As the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) and the International Atomic Energy Agency (IAEA) noted, it provided no new information and failed to answer serious outstanding questions, including questions about the production of anthrax, VX and mustard gas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!