Примеры употребления "ионизирующую" в русском

<>
Переводы: все138 ionize119 ionise19
создание и ведение списка или списков импортеров, экспортеров, производителей, пользователей и операторов приборов или материалов, способных вызвать ионизирующую радиацию. establish and maintain a register or registers of importers, exporters, manufacturers, users and operators of devices or materials capable of producing ionizing radiation.
Королевский указ от 20 июля 2001 года, представляющий собой общий нормативный акт о защите населения, трудящихся и окружающей среды от опасности ионизирующего излучения, применяется, в частности, в отношении производства, изготовления, передачи на платной или бесплатной основе, импорта, хранения, перевозки, применения в коммерческих, промышленных, научных, медицинских или иных целях устройств, установок или веществ, способных испускать ионизирующую радиацию. The Royal Decree of 20 July 2001 establishing general regulations for the protection of the population, workers and the environment against the hazards of ionizing radiation applies to the production, manufacture, transfer by sale or free of charge, import, possession, transport or use for commercial, industrial, scientific, medical or other purposes of devices, installations and substances capable of emitting ionizing radiation.
Закон о контроле, использовании и применении радиоизотопов и ионизирующего излучения Act on the control, use and application of radioisotopes and ionizing radiation
Ионизирующего излучения в этой системе безумное множество, капитан. There's an awful lot of ionising radiation.
Обзор и оценка воздействия ионизирующего излучения (пункты 5 и 6) Assessment and review of effects of ionizing radiation (paras. 5 and 6)
Мы можем "заглушить" астероид высоким уровнем ионизирующего излучения. We can blanket the asteroid with ionising radiation.
радиоизотопных ЯИЭ в качестве источников электроэнергии, тепла и ионизирующих излучений; Radioisotope NPS as sources of power, heat and ionizing radiation;
Закон об ионизирующей радиации (Защита трудящихся), глава 319 Ionising Radiation (Workers Protection) Act, Ch. 319
создание и ведение национальных регистров источников ионизирующего излучения и учет ядерных материалов; Establishing and keeping national registers of sources of ionizing radiation and nuclear material accounting;
Закон о защите от ионизирующего излучения 2002 года; Закон № 115 (I)/2002 The Protection from Ionising Radiation Law of 2002, Law No. 115 (I)/2002
Перед войной насчитывалось более 600 ионизирующих пожарных детекторов, содержащих кристаллический европий (Eu). Before the war, there were over 600 ionizing fire-detectors that contained the crystallized europium (Eu).
Большая масса льда и ионизированного газа вошла в сенсорный диапазон, направление 215, метка 3. A mass of ice and ionised gas entering sensor range bearing 21 5, mark 3.
выдача, изменение, приостановление действия или отзыв разрешений на деятельность с использованием источников ионизирующего излучения; Issuing, modifying, suspending or withdrawing permits for activities using sources of ionizing radiation;
Он должен постоянно обновлять список веществ, материалов и материальных средств, являющихся источником ионизирующего излучения. It is responsible for maintaining an updated inventory of substances, materials and equipment that emit ionising radiation.
Радиоактивные вещества и ионизирующее излучение охватываются законодательством о защите от радиации и атомной энергии ". Radioactive substances and ionizing rays shall be covered by the legislation on protection against radiation and atomic energy.”
Соответствующая информация собирается, накапливается, систематизируется и анализируется в государственном реестре источников ионизирующей радиации и облучения работников. Information is collected, accumulated, systemised and analysed in the State Register of Sources of Ionising Radiation and Exposure of Workers.
Годовая коллективная доза ионизирующей радиации для экипажей гражданской авиации составляет около 900 чел-Зв. The annual collective dose of ionizing radiation to airline flight crews is about 900 man Sv.
С 2002 года Нидерланды обеспечивают полное соблюдение требований директивы 96/29/ЕС Евратома о мерах по защите трудящихся от ионизирующего излучения. Since 2002, the Netherlands has completely satisfied the requirements of Euratom Directive 96/29/EC concerning measures to protect workers against ionising radiation.
Растворитель должен иметь ничтожно малую смешиваемость с водой, и вещество не должно ионизировать в воде. The solvent and water shall have negligible miscibility and the substance shall not ionize in water.
Закон о радиационной защите 1999 года закладывает правовую основу для обеспечения защиты людей и окружающей среды от вредного воздействия ионизирующей радиации. The Law on Radiation Protection of 1999 sets forth the legal basis allowing to protect people and the environment from the harmful effects of ionising radiation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!