Примеры употребления "инфраструктур" в русском

<>
Переводы: все5968 infrastructure5964 другие переводы4
В рамках своей компетенции СУЖД занимается подготовкой стратегии использования пропускной способности инфраструктур, которая станет предметом консультаций в 2002 году. As part of its remit, SRA is preparing a Capacity Utilisation Strategy for consultation in 2002.
В этих законах устанавливаются основные принципы комплексного освоения, использования и разукрупнения земельных наделов, а также создания городских инфраструктур и установки оборудования; This legislation establishes basic guidelines for the municipality's integrated development and regulates land use and subdivision, as well as the implementation of urban physical structures and equipment;
Представитель коснулся последних тенденций развития систем кадастров и регистрации земли в регионе, таких, как совершенствование гармонизации и операционной совместимости, а также подытожил основные цели на пути достижения того, чтобы в странах к 2012 году было обеспечено наличие инфраструктур пространственных данных. The representative referred to recent trends in cadastre and land registration systems in the region, such as improvements in data harmonization and interoperability, and summarized the main goals on the path to achievement of “spatially enabled” societies in the year 2012.
В рамках этой программы оказываются вспомогательные услуги, а также помощь в развитии производства товаров и совершенствовании инфраструктур, включая строительство дорог и обустройство путей передвижения племен внутри границ районов обитания кочевников, оказание помощи кооперативам кочевников в целях обеспечения кочевых племен основными потребительскими товарами, предоставление медицинского обслуживания кочевым семьям и ветеринарного ухода поголовью скота. Within this framework, support, manufacturing and infrastructural services, including road construction and the management of tribal routes within the boundaries of nomadic regions, aid to nomad cooperatives with the goal of giving nomad tribes the benefit of essential consumer goods, health-care services for nomad families, and veterinary services for their cattle is provided.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!