Примеры употребления "инфраструктурах" в русском с переводом "infrastructure"

<>
Переводы: все5964 infrastructure5964
Во-вторых, коллективно финансируемая общественно-инвестиционная программа, будет сосредоточена на энергетике и других инфраструктурах. Second, a collectively financed public-investment program would focus on energy and other infrastructure.
Пояснение: СЕТМО продолжил актуализацию и совершенствование базы данных СЕТМО о грузопассажирских потоках, инфраструктурах и регламентации средств транспорта. Brief description: CETMO continued the updating and improvement of the CETMO database on flows of goods and passengers, infrastructures and transport regulation.
Этот запрос является последним шагом в агрессивной кампании Конгресса, в ходе которой разбираются возможные последствия использования программного обеспечения Касперского в правительственных инфраструктурах. This request represents the most recent action in an aggressive campaign by Congress to review the possible security implications of using Kaspersky software for government infrastructure.
Физическая инфраструктура Китая в быстро развивающихся центральных городах подвергается радикальной модернизации, однако в социальной и экологической инфраструктурах царит хаос, в особенности это касается внутренних дел и огромного сельского населения. China’s physical infrastructure in booming central cities is undergoing radical modernization, but the social and environmental infrastructure is falling apart, especially in the interior and for the huge rural population.
И наконец, с целью поиска консенсуса и в целях обогащения наших размышлений на этом форуме, наши две страны представляют Конференции проект мандата, который мы распространяем сегодня здесь в зале, с тем чтобы в рамках усилий Председателя по достижению согласия о программе работы этого органа можно было приять в расчет и вопрос о критических гражданских инфраструктурах. Lastly, with a view to seeking consensus and enriching our thinking in this forum, our two countries are submitting to the Conference a draft mandate which is being distributed today so that the issue of critical civil infrastructure may be taken into account in the Chair's efforts to secure agreement on a programme of work in this forum.
Инфраструктура в этом большой помошник. The infrastructure enables that.
Но давайте вернёмся к инфраструктуре. Let's go back to infrastructure.
Я люблю управлять инфраструктурой биологии. I love manipulating the infrastructure of biology.
Фокус других - на энергетическую инфраструктуру. The focus of another should be energy infrastructure.
Итак, эпоха огромной инфраструктуры закончена. So the era of big infrastructure is over.
Электромобили потребуют значительной доработки инфраструктуры. Electric vehicles will need large adjustments to infrastructure.
Всегда пренебрегали средствами для инфраструктуры. Money has also been set aside for infrastructure.
Чтобы привнести нечто новое, необходима инфраструктура. See, you need some kind of infrastructure to bring a new thing.
Насколько важна инфраструктура для экономического развития? Just how important are infrastructures for economic growth?
Инфраструктура на самом деле очень важна. The infrastructure is a huge deal.
При этом особенно важна государственная инфраструктура. Public infrastructure is particularly important.
Классические машины, хорошая музыка, разрушающаяся инфраструктура. Classic cars, good music, crumbling infrastructure.
Реки и инфраструктура текут на запад. Rivers and infrastructure flow west.
Так что у нас есть инфраструктура. So we have the infrastructure there.
Бюджетная активность не должна ограничиваться инфраструктурой. Fiscal activism need not stop at infrastructure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!