Примеры употребления "информационных технологий" в русском

<>
Переводы: все1324 information technology1205 it8 другие переводы111
Движущей силой роста сферы услуг с применением информационных технологий (УПИТ) и аутсорсинга бизнес-процессов (АБП) стало стремительное развитие информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) в последнее десятилетие. The growth of the information-technology-enabled services (ITES) and business process outsourcing (BPO) sector has been fuelled by rapid advances in information and communication technologies (ICTs) during the last decade.
В поле Формат экспорта, выберите Pagamento Fornitori (информационных технологий). In the Export format field, select Pagamento Fornitori (IT).
Щелкните Диалоговое окно, чтобы открыть форму Pagamento Fornitori (информационных технологий). Click Dialog to open the Pagamento Fornitori (IT) form.
Для самых влиятельных лидеров из сферы информационных технологий — непреложное правило. Among tech’s most powerful leaders, it’s orthodoxy.
Зеркало США показывает миру пример преимущества экономических изменений, привнесенных развитием информационных технологий. The mirror that is the US shows that the returns from taking advantage of the economic changes made possible by the IT revolution are very high.
Щелкните вкладку Экспорт, и в списке Доступно, выберите Pagamento Fornitori (информационных технологий). Click the Export tab, and in the Available list, select Pagamento Fornitori (IT).
Что ж, замечательно, мы действительно добились высоких результатов в сфере информационных технологий. Well, yes, lovely, we are pretty good at IT, that's true.
В обязанности этого должностного лица входит руководство повседневной эксплуатацией в организации информационных технологий. This responsibility includes providing leadership in the day-to-day operations of the organization's IT functions.
В 2011 году он централизовал городские системы ИТ за счет создания департамента информационных технологий. By 2011, he centralized the city’s IT under one department.
Технический прогресс привел к развитию информационных технологий, и люди стали более чувствительными к пропаганде. Technological advances have led to an information explosion, and publics have become more sensitized to propaganda.
Щелкните вкладку Предъявление к оплате, и в списке Доступно, выберите Pagamento Fornitori (информационных технологий). Click the Remittance tab, and in the Available list, select Pagamento Fornitori (IT).
Регуляторы начинают понимать, что они ничего не понимают» - сказал менеджер отдела информационных технологий из Сити. The regulators are starting to realise that they know fuck all,’ said the City IT manager.
А среди 100 крупнейших компаний львиную долю монопольного богатства создают фирмы, трансформировавшиеся под влиянием информационных технологий. Similarly, most monopoly wealth among the top 100 firms, is being created by companies transformed by IT.
Ввиду быстрых изменений в области информационных технологий приобретает неотложный характер задача по созданию возможностей в области занятости. In view of the rapid changes in information and communications technology, the creation of employment opportunities was a pressing issue.
Пионеры в области информационных технологий, инженеры-программисты и операторы центров телефонного обслуживания превратили Индию в историю экономического успеха. Its tech-savvy information-technology pioneers, software engineers, and call-center operators have made the country an economic success story.
Успешное решение хронической проблемы неграмотности, несомненно, является одной из предпосылок полного раскрытия потенциала информационных технологий в развивающихся странах. Successfully attacking the problem of persistent illiteracy is clearly a precondition for fully realizing the potential of IT in developing countries.
В форме Способы оплаты, в полях Формат экспорта и Формат предъявления к оплате, выберите Pagamento Fornitori (информационных технологий). In the Methods of payment form, in the Export format and Remittance format fields, select Pagamento Fornitori (IT).
К 2000 году с уровнем развития информационных технологий в правительственном и банковском секторах Эстонии могли сравниться только немногие европейские страны. By 2000, Estonia’s IT development in government services and sectors like banking had reached a level attained by only a few other countries in Europe.
Что нам говорит крах NASDAQ (и других более мелких бирж информационных технологий по всему миру) о будущем этой "новой экономики"? What does the crash of the NASDAQ (and of smaller IT exchanges around the world) tell us about the future of the "new economy"?
Сила доллара по-прежнему остается основным риском для многонациональных компаний, особенно для провайдеров в области информационных технологий, как например IBM. Dollar strength remains a major risk for multinational companies, especially computer service providers like IBM.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!