Примеры употребления "информационный бюллетень" в русском

<>
Источник: ЦКСР, информационный бюллетень от 29/05/2008, “Обзор пленарной сессии ЦКСР весны 2008 года”. Source: CCNR, Press Release 29/05/2008, “Summary of the CCNR Spring 2008 Plenary Session”.
Осенью 2003 года был опубликован информационный бюллетень по гендерным проблемам, ВИЧ-инфицированию и заболеванию СПИДом, и впоследствии был проведен всеобъемлющий гендерный анализ стратегии борьбы с ВИЧ/СПИДом в провинции. A backgrounder was produced on gender and HIV/AIDS in the Fall of 2003, and since that time, a comprehensive gender-based analysis of the provincial HIV/AIDS strategy was carried out.
Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде, «North-East Asian Dust and Sand Storms Growing in Scale and Intensity», информационный бюллетень ENV/DEV/760 UNEP/216, 31 марта 2004 года. United Nations Environment Programme, “North-East Asian Dust and Sand Storms Growing in Scale and Intensity,” press release ENV/DEV/760 UNEP/216, 31 March 2004.
Что касается предложенной Канадой поправки к пункту 28, то, поскольку информационный бюллетень является лишь справочным документом и не имеет официального статуса, его делегация предпочла бы опустить слова «в дополнение к его рабочему документу». Concerning the amendment to paragraph 28 proposed by Canada, since the information sheet was only for reference purposes and had no official status, his delegation would prefer to delete the phrase “to supplement his working paper”.
В рамках этой кампании был подготовлен информационный бюллетень по проблеме непригодной для питья воды, который был распространен среди нескольких сот североамериканских источников массовой информации, а также была проведена серия из 16 бесед с Ректором. It consisted of a news release on unsafe water, which was distributed to several hundred North American media outlets, and a series of 16 interviews with the Rector.
Институт продолжал регулярно публиковать свой информационный бюллетень по вопросам борьбы и предупреждения преступности, а также организовал ежегодно проводимое в Австралии мероприятие по присуждению премии за меры по предупреждению преступности и насилия в знак признания успешной практики предупреждения и снижения уровня насилия и других видов преступлений в Австралии; It continued to publish its regular crime reduction/prevention fact sheet series and also managed the annual Australian Crime and Violence Prevention Awards, which recognize good practice in the prevention or reduction of violence and other types of crime in Australia;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!