Примеры употребления "информационной безопасности" в русском

<>
И вы директор по информационной безопасности в компании "Молочные реки"? And you're VP of Information Security at Running Milk?
Вопросы, связанные с работой группы правительственных экспертов по проблеме информационной безопасности Issues connected with the work of the group of governmental experts on information security
В частности, Аргентинское государство приняло важные шаги в сфере обеспечения информационной безопасности. In particular, the Argentine State has made important advances with respect to information security.
сертификат ИСО 27001 по Системе обеспечения информационной безопасности был получен Центром данных БСООН. ISO 27001, on information security management, was achieved for the UNLB data centre.
разработка программ и методов обеспечения информационной безопасности различного уровня для экономической и социальной деятельности. Development of the programmes and techniques of information security at various levels of economic and social activity.
разработка и проведение политики информационной безопасности Организации и контроль ее соблюдения различными оперативными подразделениями; Developing and maintaining the information security policy of the Organization and monitoring compliance across operational units;
разрабатывать и осуществлять в Организации политику информационной безопасности и следить за ее выполнением оперативными подразделениями; Develop and maintain the information security policy of the Organization and monitor its compliance across operational units;
Принятые на национальном уровне меры по укреплению информационной безопасности и содействию международному сотрудничеству в этой сфере Efforts taken at the national level to strengthen information security and promote international cooperation in this field
усилия, предпринимаемые на национальном уровне для укрепления информационной безопасности и содействия международному сотрудничеству в этой области; Efforts taken at the national level to strengthen information security and promote international cooperation in this field;
Усилия, предпринимаемые на национальном уровне для укрепления информационной безопасности и содействия международному сотрудничеству в данной сфере Efforts taken at the national level to strengthen information security and promote international cooperation in this field
По мнению УСВН, план обеспечения информационной безопасности должен быть составной частью общего плана обеспечения безопасности миссии. In the opinion of OIOS, the information security plan should be integrated into the overall mission security plan.
В пункте 157 Комиссия рекомендовала ККООН уделять особое внимание вопросам ее информационной безопасности до завершения ее деятельности. In paragraph 157, the Board recommended that UNCC pay special attention to its information security until it closes down.
Меры, принимаемые на национальном уровне для обеспечения информационной безопасности и участия в международном сотрудничестве в этой сфере Efforts taken at the national level to strengthen information security and promote international cooperation in this field
Еще одна невыполненная рекомендация касается применения стандарта ISO 17799, касающегося свода правил в отношении обеспечения информационной безопасности. One other unimplemented recommendation related to the implementation of ISO 17799, concerning a code of practice for information security management.
Это подразумевает применение защитных технологий, стратегий обеспечения безопасности, норм регулирования, стандартов, а также обучение и подготовку по вопросам информационной безопасности. This includes the application of security technologies, security policies, regulations, standards and information security education and training.
Наконец, этот режим должен в значительной степени учитывать, что «обеспечение соблюдения законов» является важным фактором в усилении международной информационной безопасности. Lastly, the regime should strongly consider that “law enforcement” is a vital factor in enhancing international information security.
ЮНИСЕФ проанализировал свои процедуры обеспечения информационной безопасности и принял меры для ограничения доступа к производственной системе с учетом соображений функциональной необходимости. UNICEF has reviewed its information security procedures and taken action to limit access to the production system based on functional requirements.
БАПОР одобрило и опубликовало заявление по вопросам информационной безопасности 25 июля 2005 года и учредило рабочую группу по вопросам защиты информации. UNRWA had approved and issued an information security statement on 25 July 2005, and had established an information security working group.
записка Генерального секретаря, препровождающая доклад группы правительственных экспертов по угрозам в сфере информационной безопасности и возможным совместным мерам по их устранению. Note by the Secretary-General transmitting the report of the group of governmental experts on threats in the sphere of information security and possible cooperative measures to address them.
В поддержку этой стратегии также принимаются меры для укрепления технического потенциала государственных экспертов по прогнозированию и устранению проблем в области информационной безопасности. To support the strategy, the technical capability of Government experts to anticipate and respond to information security challenges is also being developed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!