Примеры употребления "информационная система управления" в русском с переводом "management information system"

<>
Переводы: все13 management information system9 information management system4
Кроме того, запланировано создание таких систем, как " ИМИС для действий на местах ", " ИМИС в Интернете " и " Информационная система управления проектами ". Furthermore, scheduled developments include projects such as “IMIS in the field”, “IMIS on the Web” and a “Project Management Information System”, among others.
В 2004 году для повышения производительности была внедрена новая информационная система управления рабочей нагрузкой (система электронного документооборота), однако ее преимущества еще не полностью заметны. A new workload management information system, e-flow, was implemented in 2004 to increase productivity, but its benefits are not yet fully visible.
В целях усиления информационной системы управления образованием была также оказана помощь в разработке системы студенческих билетов. The development of a student card system was also provided to strengthen the education management information system.
Она инициировала региональные проекты в целях создания информационной системы управления социальным развитием (СОМИС) в качестве одного из инструментов планирования и контроля для правительств в связи с осуществлением программ в области искоренения нищеты. It has initiated a regional project to develop a social development management information system (SOMIS) as a planning and monitoring tool for Governments in implementing poverty eradication programmes.
С внедрением Комплексной информационной системы управления (ИМИС) в Бонне услуги, ранее оказывавшиеся Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве (ЮНОГ), теперь стали предоставляться в рамках этой программы, что требует пересмотра нынешней структуры с целью повышения оперативности при оказании услуг. With the implementation of the Integrated Management Information System (IMIS) in Bonn, services previously provided by the United Nations Office at Geneva (UNOG) have been taken over by this programme, necessitating a review of the current structure with a view to improving lead-time for service delivery.
Основная цель проекта- усовершенствование существующей информационной системы управления здравоохранением таким образом, чтобы качественное и эффективное использование ее могло помочь менеджерам здравоохранения принимать оперативно наиболее рациональные решения в области здоровья населения, а также оказания возможного содействия в этом Республиканскому центру медицинской статистики и информации. The main purpose of the project is to improve the existing health management information system so that its efficient use can help health managers to promptly adopt the most rational solutions in public health, and also to provide all possible assistance in this regard to the National Centre for Medical Statistics and Information.
Эта новая система заменила созданные в организациях «унаследованные» системы (например, комплексную информационную систему, информационную систему управления проектами, систему учета для отделений на местах на базе Windows (WINFOAS) и FIM), создав интегрированную среду для предоставления инструментов, укрепляющих возможности ПРООН по управлению финансовыми, проектными, людскими ресурсами и информацией. This new system replaced home-grown “legacy” systems (for example, the Integrated Information System, the Project Management Information System, the field office accounting system for Windows (WINFOAS) and FIM), creating an integrated environment to make tools available to enhance UNDP's ability to manage financial, project, human resources and information.
В этой связи Консультативный комитет напоминает, что согласно резолюции 63/276 Генеральный секретарь должен представить всеобъемлющий доклад о подотчетности, включающий информацию о принятых мерах по внедрению системы управления, ориентированного на результаты, а также о сфере охвата, параметрах и сроках внедрения надежной информационной системы управления, ориентированного на результаты. In this connection, the Advisory Committee recalls that, pursuant to General Assembly resolution 63/276, the Secretary-General is to submit a comprehensive report on accountability, which should include information on the measures taken to implement the results-based management framework as well as the scope, parameters and time frame for the application of a reliable results-based management information system.
В том же году была завершена работа над модулем, касавшимся разрешений на закупку, как в режиме «спот», так и режиме каталога, а в течение двухгодичного периода были определены и разработаны модули для заказа на закупку, отгрузки товара и предварительной обработки и для связи с информационной системой управления финансами. The module handling purchase authorizations, both spot-buy and catalogue, was completed during that year, and the modules for purchase order, item dispatch and pre-processing, and interfaces to the financial management information system were specified and developed during the biennium.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!