Примеры употребления "информатора" в русском с переводом "informant"

<>
Твой личный номер тайного информатора. Your assigned confidential informant number.
Корсак не придумал своего информатора. Korsak did not make up his informant.
Крис, позови к телефону информатора. Chris, put Nate's informant on.
Я делаю запрос на визу для моего информатора. I'm filing a visa request for my informant.
Ну, вот этот баран, символизирует стукача или информатора. Well, this goat, it symbolises a snitch or an informant.
Он получил взятку, 1.8 миллиона долларов, от моего информатора. He took a $1.8 million bribe from my criminal informant.
Хейманн добился заключения в тюрьму бывшего агента ФБР по обвинению в использовании в течение десятилетий в качестве информатора кровавого босса бостонской мафии. Heymann’s office had sent a former FBI agent to prison for protecting a murderous South Boston mob boss for decades to maintain him as an informant.
Потому что Трой Бакстер тоже информатор. Because Troy Baxter is an informant, as well.
Бреннер скормил своему информатору информацию о Мэйфилде? Brenner fed his informant the information on Mayfield?
Также у него был информатор внедренный в Гаки Бойз. He also had an informant embedded with the Gaki Boyz.
Кто бы ни взял тебя информатором, он просто облажался. Whoever targeted you as an informant was asleep at the wheel.
На улице для моего офиса работают кое-какие информаторы. My office has a number of active informants in the street.
Да, у него информатор, от которого он получает конфиденциальные сведения. Yeah, not with an informant that's giving him confidential information.
Этот обвинитель, однако, является информатором, преследующим интересы, далекие от установления истины. That accuser, however, is an informant, who may have agendas other than the truth.
Информатор из Аль-Каиды тогда дал наводку, и Биглза как раз подстрелили. An AQl informant had called in a tip and Biggles had just been shot.
Хосе Родригес Гача, Которого, благодаря одному из информаторов, мы выследили в Картахене. José Rodríguez Gacha, who we tracked to Cartagena through one of our informants.
Единственное, что точно известно об этом информаторе — он принимал участие в предполагаемых нарушениях. The only thing that is positively known about this informant is that, by his own admission, he participated in the alleged wrongdoing.
Если Ходж не был в твоей банде информатором, как думаешь, кто им был? If hodge wasn't the informant in your gang, Who do you think it is?
Значит, в баре вы выпили, затем вам позвонил несовершеннолетний двенадцати лет, который ранее выступил информатором, верно? So, you were drinking at a bar when you received a call from a 12-year-old minor you'd previously used as an informant, correct?
Согласно важным внутренним документам рабочей партии, которые предоставили Японии северокорейские информаторы, в 2010 году была создана Лионгаксанская генеральная торговая корпорация. According to high-level internal Workers' Party documents brought to Japan by North Korean informants, a new front apparatus, the Lyongaksan General Trading Corporation, was created in 2010.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!