Примеры употребления "инфляционные ожидания" в русском

<>
Инфляционные ожидания Новой Зеландии падают. New Zealand inflation expectations fall
Инфляционные ожидания в августе слегка уменьшились, но остаются высокими. Inflation expectations fell slightly in August but remain at a high level.
Если инфляционные ожидания начнут расти, это приведёт к росту ставок. If inflation expectations do start rising, this will push up rates.
Принятие такого обязательства создало бы определенные инфляционные ожидания (впрочем, ожидания не о продолжительной инфляции). Such a commitment would create definite inflation expectations (albeit not of continuing inflation).
Когда инфляция низкая в течение длительного периода, инфляционные ожидания, также имеют тенденцию быть низкими. When inflation is low for a long period, inflation expectations also tend to be low.
Что еще хуже, инфляционные ожидания снижаются тоже, что является особенно интересным для центральных банков. To make matters worse, inflation expectations are coming down too, which is a particular concern to central bankers.
Тем не менее, их стимулирующие меры помогли увеличить долговременные инфляционные ожидания в направлении заданного уровня. Nevertheless, their expansionary actions have helped to raise long-term inflation expectations toward the target levels.
При хорошей политике общения можно сдержать инфляционные ожидания, а инфляцию можно быстро снизить при необходимости. With good communication policy, inflation expectations can be contained, and inflation can be brought down as quickly as necessary.
Но эти меры обладают эффектом бумеранга, потому что компании и домохозяйства корректируют свои инфляционные ожидания. But this backfires, because firms and households adjust their inflation expectations.
Любопытно, но банк также заявил, что в долгосрочной перспективе "Инфляционные ожидания, по всей видимости будут расти. Curiously, it also said that “Inflation expectations appear to be rising on the whole from a somewhat longer-term perspective.”
Недавнее падение цен на нефть предполагает возможность снижения инфляции, и инфляционные ожидания начали снижаться в прогнозах. The recent plunge in oil prices suggests inflation might turn down again, and inflation expectations have started falling in anticipation.
Вероятно, что падение цен на нефть и перспектива длительного периода низкой инфляции также повлияли на инфляционные ожидания. Falling oil prices and the prospect of a prolonged period of low inflation also seem to have affected inflation expectations.
Инфляция в Великобритании значительно ниже целевого показателя Банка Англии и что еще хуже, инфляционные ожидания так же снижаются. UK inflation is far below the BoE’s target and to make matters worse, inflation expectations are coming down too.
В конечном итоге, (когда уменьшится напряженность на рынке товаров и рабочих мест), это повысит инфляционные ожидания - и кривую доходов. Eventually (once the slack in goods and labor markets is reduced), this would push inflation expectations - and yield curves - higher.
И объявление ЕЦБ о количественном смягчении совпало с началом восстановления цен на нефть, которые, ожидаемо, несколько увеличат инфляционные ожидания. And the ECB’s QE announcement coincided with the beginning of the oil-price recovery, which could be expected to increase inflation expectations somewhat.
Двухлетние инфляционные ожидания Новой Зеландии 2 года в 1 квартале упали на 1,8% по сравнению с 2,06%. New Zealand 2-year inflation expectation for Q1 fell to 1.8% from 2.06%.
В самом деле, когда цены на нефть упали в прошлом году, так же и упали инфляционные ожидания (измеряемые однако несовершенно). Indeed, when oil prices fell last year, so did inflation expectations (measured however imperfectly).
Во-вторых, многие (хотя и не обязательно все) центральные банки, в конце концов, выяснят, как генерировать более высокие инфляционные ожидания. Second, many (if not necessarily all) central banks will eventually figure out how to generate higher inflation expectations.
ЕЦБ успешно сдерживал инфляционные ожидания с самого начала на уровне, который был запланирован в соответствии с его предназначением поддержания ценовой стабильности. Indeed, the ECB has successfully anchored inflation expectations right from the start at a level consistent with its definition of price stability.
Не имеет смысла спорить, что центральные банки бессильны и совершенно не в состоянии поднять инфляционные ожидания, как бы они ни старались. It is nonsense to argue that central banks are impotent and completely unable to raise inflation expectations, no matter how hard they try.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!