Примеры употребления "интерфейсе" в русском

<>
Переводы: все672 interface632 другие переводы40
Виртуальный список — это метод, которые применяется в графическом интерфейсе пользователя, когда требуется отобразить нумерованные списки, содержащие большое число записей. A virtual list is a GUI technique that is employed when ordered lists containing a large number of entries need to be displayed.
Исправлено подтверждение фотографий в интерфейсе Share Sheet. Fixed the Share Sheet validation of photo content
Пример игрового запроса в интерфейсе Facebook для ПК. An example Game Request surfaced on Facebook for Desktop.
Настройте элементы ввода в интерфейсе страницы в теге : Setup the UI input elements in your page in your tag:
В интерфейсе страницы входа будет отображаться название приложения. The application name will be used in the UI on the login screen.
Примечание. Последовательность действий в классическом интерфейсе SharePoint будет другой. Note: Steps for the classic SharePoint experience will differ.
Примечание. сгенерированный маркер не сохранится в этом пользовательском интерфейсе. Note: The generated token will NOT be saved in this UI.
В интерфейсе на странице входа будет использоваться название приложения. The application name will be used in the UI on the login screen.
Режимы "Во весь экран" и "Увеличение" доступны только в интерфейсе Aero. Full-screen mode and lens mode are only available as part of the Aero experience.
Не скрывайте и не закрывайте избранные материалы в интерфейсе Share Sheet. Don't obscure or cover selected content in the share sheet.
Доступны различные варианты в пользовательском интерфейсе и при использовании собственных вариантов проектирования. Options are available in the UI and when using custom design features.
Если видео воспроизводится в HDR-качестве, в интерфейсе проигрывателя появится соответствующий значок. Viewers can confirm HDR playback when a video is played if they see an "HDR" badge along with player controls.
FBSDKProfile сохраняет информацию публичного профиля, благодаря чему можно показывать имя пользователя в интерфейсе. FBSDKProfile captures public profile information and is a useful way for you to display the user's name in your UI.
Кнопки будут отображаться в интерфейсе, но для их работы потребуется выполнить дополнительные действия. The buttons will be there, but additional things need to be done.
В этом интерфейсе перечислены только те комментарии, которые опубликованы на определенной веб-странице (URL). The view only shows comments posted to this webpage (URL).
Расскажите нам, что вам нравится в новом интерфейсе и что можно было бы улучшить. Tell us what you like about the new OneNote experience — and what suggestions you have for making it even better.
Можно ли индивидуально настроить текст в интерфейсе входа или в SMS, которое получает пользователь? Can I customize the text shown in the login UI or in the SMS received by the user?
В интерфейсе модерации на основе приложений вы можете переключаться между приложениями с помощью меню. If you're using the app-based moderation view, you can use the menu to switch between apps.
Партнеры корпорации Майкрософт могут получить сведения о стороннем интерфейсе API в любом местном представительстве. If you're a partner seeking information about the third-party API, contact your Microsoft representative.
Посетите страницу пользовательских отзывов Outlook User Voice и расскажите, что вы думаете о новом интерфейсе. Please visit the Outlook User Voice page, and let us know what you think of these options.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!