Примеры употребления "интернет-соединением" в русском

<>
Если у Вас нет проблем с соединением с Интернет, смотрите следующий пункт. If there are no problems with your Internet connection, continue with the next step.
Интернет Эксплорер - самый популярный в мире обозреватель интернет-страниц. Internet Explorer is the world's most popular Web browser.
Для загрузки элемента попытайтесь воспользоваться соединением Wi-Fi. To download the item, try using a Wi-Fi connection.
Уважайте своих родителей. Они платят за интернет. Respect your parents. They pay for the internet.
При возникновении проблем в работе SmartGlass ознакомьтесь с инструкциями по устранению проблем с соединением и производительностью. If you’re having a problem with SmartGlass, read about how to troubleshoot common connection and performance issues.
Купи интернет и телефон в одном пакете! Get both a phone and internet access in a single package!
Как устранить проблемы с соединением и производительностью в приложении SmartGlass на мобильных устройствах. Learn how to troubleshoot SmartGlass connection and performance issues on mobile devices.
Интернет дал мне возможность стать знаменитым. Internet gave me the chance to be popular.
Попробуйте устранить неполадки с соединением, используя Решение по подключению Xbox 360. Try troubleshooting your connection by using the Xbox 360 Connection Error Solution.
Компьютеры и Интернет Computers and Internet
Мне лучше начать работать над питающим соединением. I'd better start work on the power connection.
После принятия в Австралии ряда законов, сделавших нелегальной телевизионную рекламу сигарет и поддержку ими спортивных мероприятий, а также запрещающих продавцам выставлять сигареты на видном месте, реклама табачных изделий переместилась в Интернет. After a series of Australian laws banning TV advertising and sports sponsorship and requiring most sellers to hide cigarettes from view, tobacco marketing has moved online.
Кажется, на самом деле, спусковой механизм, это сами Врата или какое-то другое устройство, связанное с соединением, и находящееся на их конце, а не у нас. It appears that the actual trigger, be it the Gate itself or some other mechanism due to the dialing, is on their end, not ours.
Голливуд в возмущении после того, как ряд откровенных фотографий, на которых изображена обнаженная Дженнифер Лоуренс, попал в интернет в результате масштабного хакерского скандала со знаменитостями. Tinseltown is reeling after a series of explicit photos showing a nude Jennifer Lawrence hit the internet in a major celebrity hacking scandal.
Мой друг, Эван Чемберс, он хотел удостовериться, что это было самым незабываемым соединением когда-либо, таким образом он послал нам эти четырех массажистов, чтобы доставить нам удовольствие, так что снимайте одежды и получите некоторое шведское удовлетворение. My boyfriend, Evan Chambers, he wanted to make sure this was the most memorable lock-in ever, so he sent us these four masseurs to give us some deep tissue treats, so go grab your robes and get down here for some Swedish satisfaction.
Он сообщил, что предпринимаются действия для улучшения "сотрудничества в борьбе против неуверенности граждан и против организованной транснациональной преступности, действия для увеличения доступности лекарств, недорогого доступа в Интернет во всех уголках Южной Америки и принятия во внимание совокупным и эффективным образом рисков природных катастроф". He reported that actions are being implemented to improve "cooperation in the fight against insecurity and transnational organised crime, actions to make medication more accessible, low-cost Internet access in all areas of South America, and to deal jointly and efficiently with risks of natural disasters."
Что ты имеешь в виду под соединением? What do you mean by hooking up?
Интернет вызвал увеличение этих спекуляций. The Internet has caused a boom in these speculations.
В рамках стратегии «Топ-5» АБР работает над соединением этих трёх ингредиентов. With the High 5s framework, the AfDB is working to bring these three ingredients together.
У всех есть Интернет, iPad и электронные книги. Everyone has the Internet, an iPad and eBooks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!