Примеры употребления "интересующиеся" в русском с переводом "interest"

<>
Алчные, жадные, интересующиеся только наживой. Greedy, acquisitive, interested only in profit.
Интересующиеся политикой жители Азии, все как один, часто говорят, что когда у власти в Америке республиканцы, жители Азии уверенно вздыхают с облегчением. Policy wonks and interested Asians alike often say that when Republicans are in power in America, Asians breathe a confident sigh of relief.
В конференции приняли участие представители женских организаций, действующих в рамках 11 политических партий, организации-члены национальной сети женских неправительственных организаций, а также женщины-руководители и женщины, интересующиеся данной темой. The conference was attended by representatives of women's organizations under 11 political parties, member organizations of the national network of women's non-governmental organizations as well as interested and leader women.
Действительно, стоит отметить, что те, кто регулярно посещает Web-сайт "Qiangguo Forum" в большинстве своем - молодые китайцы - студенты и школьники, а также люди обеспокоенные, интересующиеся или страстно желающие принять участие в обсуждении мировых проблем. It is noteworthy, indeed, that among those who regularly visit the website "Qiangguo Forum," the foremost are young Chinese students and scholars, as well as people who are concerned about, interested in, or eager to discuss current issues in world affairs.
Кроме того, в целях продолжения своих связей с академическими кругами в академические центры, интересующиеся темой терроризма, был направлен перечень исследований, которые желательно было бы провести, с целью стимулирования научных исследований в областях, связанных с предотвращением терроризма. Furthermore, in order to continue its liaison function with academia, a List of Research Desiderata was mailed to academic centres interested in the subject of terrorism in order to stimulate research in areas relevant to the prevention of terrorism.
Никогда не интересовалась твоей работой. Never been that interested in your work.
Я интересовался искусством и кино. I'm interested in art and film.
Он очень интересуется автомобильной промышленностью. She has large interests in the car industry.
Эйнштейн особенно интересуется выступлением Пенелопы. Einstein's especially interested in Penelope's talk.
Я интересуюсь только твоим скейтом. I'm just interested in your board.
Я не интересуюсь чтением мыслей. I'm afraid we aren't interested in mind reading acts.
Я так же интересовался опасными изобретениями. And I also had an interest in dangerous inventions.
Вы очень интересуетесь этим заключённым, директор. You're taking a great deal of interest in this prisoner, Director.
Читающая публика не интересуется нормальными людьми. The great reading public isn't interested in normal human beings.
Это З. Жу, он интересуется застоем. This is by Z. Zhou, and he's interested in stasis.
Она живо интересуется всем вокруг нас. She has a lively interest in everything around us.
Дерстом интересуется не только полиция Техаса. Texas authorities aren't the only ones interested in Durst.
Лита С - притворись, что интересуешься модой. "Lita S - play up your interest in fashion".
Я интересуюсь некоторыми вещами, например готовкой. I developed an interest in a few things, like cooking.
А ещё я интересуюсь вот чем: Now what I'm also interested in is:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!