Примеры употребления "интересует" в русском с переводом "interest"

<>
Вас это все еще интересует? are you still interested
А экономику очень интересует ограниченность. And economics is very interested in scarcity.
эта работа меня не интересует I'm not interested in this job
Никого это особо не интересует. No one seems very interested.
Так вас интересует мисс Айвз? And your interest in Miss Ives?
Все, что меня интересует - количество. All Iв ™m interested in is quantity.
эта работа их не интересует they aren't interested in this job
Меня не интересует ваша несерьезная фантастика. I have no interest in your frivolous fantasy.
Меня ни капли не интересует химия. I'm not a bit interested in chemistry.
Тэсс, тебя так интересует этот чокнутый? Hey, why are you so interested in that loon?
Неясыть интересует меня из-за тебя. My interest in The Strix is because of you.
Меня интересует категория людей, которые рассуждают так: I'm interested in the kind of constituency that thinks something along these lines:
Сеньорита, ваше мнение интересует меня меньше всего. Senorita, there is no one whose opinion interests me less than yours.
Ничто абстрактное или эксперементальное не интересует их. That nothing abstract or experimental interests them.
Столь малая сумма мало интересует моего нанимателя. Such a small sum is of little interest to my employer.
Нет, но эта тема меня очень интересует. No, but the subject interests me.
Иудеев очень интересует концепция прощения и обновления. Jews are very interested in forgiveness and how we should start anew and start afresh.
Ну тот сервант, там Не интересует тебя? That sideboard there, you have any interest in that?
Нас не интересует нечто предрешённое, известное заранее. Forgone conclusion does not keep our interest.
Я не знаю, интересует ли его музыкальная шкатулка. I don't know if he's interested in the music box.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!