Примеры употребления "интересна" в русском

<>
Итак, эта тема очень интересна. So, this whole area is so fascinating.
А вот эта очень интересна. Now, this one's pretty cool.
Мне не интересна история вашей жизни. I don't think I asked for your life story.
Показывайте рекламу людям, которым она интересна. Deliver ads to people who want to see them.
Нам не интересна история твоей жизни. We don't need to hear about your life story.
Мне не интересна твоя жалкая, предсказуемая история жизни. I'm not interested in your pathetic, predictable life story.
Знаете, моей подруге абсолютно не интересна такая музыка. Well, my lady friend doesn't care much for that music.
Ты же знаешь, что мне интересна твоя работа. You know, I am actually interested in your work.
Особенно интересна возможность изменить заклинание - это изменит последовательность скрепок. And the neat thing is that if you change the sequence and change the spell, you just change the sequence of the staples.
Надеюсь, что эта публикация будет для Вас полезна и интересна. I hope that this publication will be of use and interest to you.
Этот показатель помогает понять, насколько интересна ваша реклама потенциальным клиентам. Clicks can help you understand how well your ad is appealing to people who see it.
Узнайте, как создать группу или вступить в группу, которая вам интересна. Learn how to create a group or join a group you're interested in.
Нэйл, Мне интересна твоя позиция по отношению к другому бурно развивающимуся регину - Латинской Америке. Niall, I am just curious about your take on the other region of the world that's booming, which is Latin America.
По несколько непонятным причинам простота практически никому не интересна, по крайней мере, в мире науки. Simplicity, for reasons that are a little bit obscure, is almost not pursued, at least in the academic world.
Ну, по крайней мере, я узнала, что я Карлу не интересна, лучше раньше, чем потом. Well, at least I learned, Karl is not interested in me sooner rather than later.
Трейдеры, которым интересна пара доллар/иена могут обратить внимание на поведение акций Sony’s (SNE). Traders looking to evaluate the prospects of USD/JPY should pay close attention to Sony’s (SNE) price action.
Собирайте информацию о лидах, в том числе эл. адреса, от людей, которым интересна ваша компания. Collect lead information, such as email addresses, from people interested in your business.
Тот факт, что у меня нет спонсоров, свидетельствует о том, что моя программа не так интересна. The fact that I do not have any sponsors is evidence that there is no real interest in my programme.
Чтобы охватить людей, которым с большей долей вероятности будет интересна ваша реклама, выполните более точную настройку таргетинга: To reach people more likely to be interested in your ad, refine your targeting with:
Если тебе самому не интересна собственная судьба, мы не будет колебаться в том, что с тобой делать. If you have absolutely no interest whatsoever in yourself then you leave us at a bit of a loss with regards of what to do with you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!