Примеры употребления "интерактивных функций" в русском

<>
Правила использования интерактивных функций Advertising policies for interactive features
Изображения и видео должны быть представлены в высоком разрешении для всех размеров экрана и интерактивных функций, используемых в моментальных статьях. Images and videos must be high resolution and render as such for all screen sizes and interactive features used in Instant Articles.
Вот несколько примеров использования интерактивных функций в видеообъявлениях: Here are some ways to make your video ads interactive:
При использовании интерактивных функций в объявлениях TrueView, в частности оверлеев с призывом к действию, конечных заставок и подсказок, необходимо соблюдать правила размещения рекламы Google AdWords. All interactive features used for your TrueView video ads, such as CTA overlays, end screens, and cards, must adhere to the Google AdWords Advertising Policies.
Единственное исключение из этого правила: использование особых интерактивных функций в моментальных статьях, которые не работают в мобильном Интернете. The exception to this rule is if you want to take advantage of special interactive features in Instant Articles that don’t work on the mobile web.
ГТД выступает начальным звеном производственного процесса и призвана отвечать за анализ интерактивных и взаимосвязанных функций, касающихся осуществления торговой и деловой практики, а также административной деятельности; определение системы и потоков операций с торговой, деловой и административной информацией; а также документирование процесса обмена конкретной информацией между соответствующими инстанциями, включая спецификацию моделей бизнес-информации. The TBG is the entry point for the workflow and is responsible for analysing the interactive and collaborative roles inherent in performing trade, business and administration activities; defining the trade, business and administration information transaction patterns and flows; and documenting the specific information exchanges that flow between the respective roles, including the specification of the business information models.
Однако из разговора с руководителем группы интерактивных 3D-технологий в Кэмбриджской лаборатории Microsoft Шарамом Изади следует, что для ученых данной компании очки - пройденный этап. However, according to the conversation with the leader of the group of interactive 3D technologies in the Cambridge laboratory of Microsoft, Shahram Izadi, glasses are a thing of the past for scientists in this company.
В новом исследовании биологи показали, что по крайней мере часть своих функций Foxp2 выполняет как стимулятор образования новых синапсов в области мозга, связанной с формированием речи. In new research, biologists have shown that Foxp2 performs at least a portion of its functions as a simulator of the formation of new synapses in the area of the brain associated with speech formation.
Будучи создателем SimCity, The Sims и многих других игр из числа чрезвычайно популярных интерактивных «стратегий», Уилл Райт вынужден часто размышлять о том, как развиваются различные общества. As the inventor of SimCity, The Sims, and other titles in the hugely popular series of interactive “god game” simulations, Will Wright has had to think a lot about how societies evolve.
В середине этого месяца был объявлен старт продаж "умных" часов от японской корпорации, наделенных рядом модных функций, которые позволят избавиться от необходимости по 100 раз в день доставать из кармана смартфон. In the middle of this month was announced the beginning of sales of "smart" watches from the Japanese corporation that have been equipped with a number of popular functions that help eliminate the need to retrieve a smartphone from your pocket 100 times a day.
ICM Brokers – это кредитно-финансовое учреждение, специализирующееся на предоставлении интерактивных клиринговых услуг для розничных и корпоративных инвесторов. ICM Brokers is a financial institution specializing in online execution and clearing services for retail and institutional investors.
Когда-то такое оцепенение, или торпор, считали чем-то странным и диковинным, и называли «бесчувствием функций». Сейчас же его серьезно изучают, надеясь извлечь пользу для длительных космических полетов. Once considered outlandish, torpor induction — the old term was “suspended animation” — is under serious study for long-duration spaceflight.
Использование любых наших интерактивных услуг несовершеннолетними должно осуществляться с разрешения их родителей или опекунов. The use of any of our interactive services by a minor is subject to the consent of their parent or guardian.
При выполнении функций в области надзора за банками и инвестиционными компаниями BaFin тесно сотрудничает с Немецким федеральным банком. When performing oversight of banks and investment companies BaFin works closely with the German Federal Bank.
Мы приложим максимальные усилия для оценки любых возможных рисков для пользователей (особенно детей) от третьих сторон при использовании ими любых интерактивных услуг, оказываемых нашим сайтом, и в свете этих рисков мы будем принимать решение по каждому отдельному случаю относительно применимости модерации к данной услуге (включая определение типа применяемой модерации). We will do our best to assess any possible risks for users (and in particular, for children) from third parties when they use any interactive service provided on our site, and we will decide in each case whether it is appropriate to use moderation of the relevant service (including what kind of moderation to use) in the light of those risks.
Эта опция предназначена для ограничения торговых функций экспертов. This option is intended for limiting of trading functions of experts.
Реклама должна иметь заметный контур и располагаться на значительном расстоянии от других интерактивных элементов приложения. The outline of your ad should be visible, and there should be a significant distance between the ad and any other clickable areas in your app.
Наша комплексная веб-платформа не требует каких-либо установок или загрузок. Она предлагает широкий спектр функций, таких как социальный трейдинг, открытие и закрытие торговых позиций, безопасное пополнение счета, выставление лимитных ордеров, доступ к более чем 30 встроенным индикаторам и многое другое. Our turn-key web platform does not require any installation or download and offers a broad range of features such as social trading, opening and closing trading positions, making secure deposits, placing limits, accessing over 30 built-in indicators and much more.
Об интерактивных видеообъявлениях About interactive video ads
Эта опция предназначена для ограничения торговых функций скриптов и экспертов. This option is intended for limiting of trading functions of scripts and expert advisors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!