Примеры употребления "интерактивную графику" в русском

<>
Встраиваемые материалы и интерактивную графику из веб-версий ваших статей тоже можно включить в моментальные статьи. Social embeds and interactive graphics that are in the web versions of your articles can also be included in your Instant Articles.
Всё по графику. Everything is on schedule.
Если вы хотите сделать свою рекламу удобной для пользователей и результативной, всегда старайтесь настроить интерактивную область так, чтобы пользователи не нажимали на нее по ошибке. For a better user experience and better results, you should always consider controlling the clickable area of your ad to avoid unintentional clicks.
После первого полета опытного образца воздушного судна, состоявшегося около полутора месяцев назад, он летал еще только три раза, что вызывает вопросы о том, идет ли стадия испытаний по графику. After the test plane's inaugural flight about a month and a half ago, it has only flown three more times, raising questions over whether the testing phase is on track.
Чтобы уточнить интерактивную область, зарегистрируйте в registerViewForInteraction(View view, List clickableViews) список представлений, на которые можно нажать. For finer control of what is clickable, you can use the registerViewForInteraction(View view, List clickableViews) to register a list of views that can be clicked.
"Этот медленный темп летных испытаний - хоть, по всей видимости, и соответствует внутреннему графику Bombardier - подкрепляет нашу точку зрения, что ввод в эксплуатацию будет перенесен на первый квартал 2015 года", - сказал Доерксен. "This slow pace of flight testing - although in line with Bombardier's internal schedule apparently - reinforces our view that entry-into-service will be pushed to Q1/15," said Doerksen.
Чтобы уточнить интерактивную область, с помощью метода [nativeAd registerViewForInteraction:withViewController:withClickableViews:] зарегистрируйте список представлений, с которыми можно взаимодействовать. For finer control of what is clickable, you can use the [nativeAd registerViewForInteraction:withViewController:withClickableViews:] method to register a list of views that can be clicked.
— Остальное время каждый работает по собственному плану и графику. “The rest of the time, everybody works according to their plans and schedules.
Эти инструменты предлагают интерактивную консоль JavaScript, аналогичную консоли в инструментах разработки в вашем браузере. С ее помощью вы сможете удаленно выполнять код в iframe или получать доступ к журналам и исключениям. Remote debugging tools provide an interactive remote JavaScript console, similar to the console in your browser's developer tools, where you can remotely execute code within the iframe, or access logs and uncaught exceptions.
Согласно такому графику, первые человеческие следы на марсианской поверхности появятся не ранее 2032 года, и произойдет это лишь в том случае, если проект начнут незамедлительно финансировать. On that timetable, the first human footprints would not appear on the Martian soil until about 2032, and that would be if the project were funded soon.
В первом случае это было официальное открытие сети научных центров в Вене, объединяющее децентрализованную научную деятельность в интерактивную выставку, совершающую тур по Австрии. One was the official opening of a network of science centers in Vienna, linking decentralized activities in an interactive exhibition that tour Austria.
Фактически, судя по графику ниже, текущий уровень Nikkei (18,500) сопоставим с торговлей пары ближе к отметке 124.00, а не с текущим значением 121.00. In fact, based on the chart below, the current level of the Nikkei (18,500) would be consistent with USDJPY trading closer to 124.00 than its current level of 121.00.
Она решила передать эту функцию компании Federal Express, которая использует изощренную интерактивную систему для управления всемирными доставками и продажами. It decided to out-source this operation to Federal Express, which uses a sophisticated on-line system for managing global deliveries and sales.
Если судить по графику, то тот факт, что медведи не смогли протолкнуть цену на серебро убедительно ниже отметки $19.00 – это бычий исход. Chart-wise, the bears’ inability to push the price of silver decisively below the $19.00 mark is a bullish outcome.
Напротив, эти курсы включают в себя короткие видео-пособия, интерактивную работу по использованию теории в реалистичных ситуациях, а также конкурсы и взаимную оценку сокурсников, что обеспечивает ценную обратную связь между студентами. Rather, they comprise short video tutorials, interactive activities to practice concepts in realistic scenarios, and quizzes and peer assessments that provide valuable feedback to students.
Для удаления скрипта с графика необходимо выполнить команду контекстного меню графика "Удалить скрипт" либо присоединить к графику другой скрипт. To remove a script from the chart, one has to execute the chart contest menu "Remove Script" command or attach another script to the chart.
Кликните на его интерактивную карту протекционистских мер, и вы увидите взрыв фейерверков – красные круги по всему земному шару. Click on its interactive map of protectionist measures, and you will see an explosion of fireworks – red circles all over the globe.
Для этого нужно в окне "Навигатор" выбрать требуемую MQL4-программу и дважды щелкнуть на ней или выполнить команду контекстного меню "Присоединить к графику". To do so, one has to select the desired MQL4 program in the "Navigator" window and double-click on it or execute the "Attach to a chart" command of the context menu.
Можно указать, нужно выполнить интерактивную консолидацию или консолидацию импорта. You can specify whether to perform either an online consolidation or an import consolidation:
Согласно графику, индекс CAC отошел от своих максимумов после того, как столкнулся с ключевой зоной сопротивления в районе 4420/5 ранее сегодня. As can be seen from the chart, the CAC has come off its highs after running into a key area of resistance around 4420/5 earlier today.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!