Примеры употребления "интерактивной функции" в русском

<>
Подробнее о каждой интерактивной функции Here’s more information about each interactive feature:
Кроме того, будет доработан проект, предусматривающий обеспечение административных подразделений средствами информационной техники и включение в административные процедуры интерактивной функции. In addition, a project on the informatization of administrative units will be upgraded, with an interactive function to be incorporated in administrative procedures.
Например, Федеральная полиция Австралии создала защищенную международную сеть интерактивной связи в реальном масштабе времени для всех своих представителей за рубежом (32 представителя в 26 государствах), которая расширила возможности ее сотрудников эффективно выполнять свои функции связи, расследования и сбора оперативных данных. For example, the Australian Federal Police had established a secure real-time international network for online communications for all its overseas posts (32 posts in 26 States), which enhanced the capacity of its officers to carry out their liaison, investigation and intelligence functions efficiently.
В случаях оказания нами какой-либо интерактивной услуги мы предоставим вам четкую информацию относительно вида предлагаемой услуги, является ли она модерируемой и какая форма модерации используется (включая информацию о том, осуществляется ли модерация человеком или машиной). Where we do provide any interactive service, we will provide clear information to you about the kind of service offered, if it is moderated and what form of moderation is used (including whether it is human or technical).
Функции синус и косинус принимают значения между -1 и 1 включительно. The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included).
В случаях осуществления нами модерации интерактивной услуги мы, как правило, предоставляем вам средства связи с модератором в случаях возникновения проблемы или затруднений. Where we do moderate an interactive service, we will normally provide you with a means of contacting the moderator, should a concern or difficulty arise.
В моём ПО никогда нет ошибок. Есть только неожиданные функции. My software never has bugs. It just has random features.
Вы можете отказаться от показа рекламы на основе интересов от Facebook и других компаний-участников через Альянс цифровой рекламы в США, Альянс цифровой рекламы Канады в Канаде, Европейский альянс интерактивной цифровой рекламы в Европе или с помощью настроек в вашем мобильном устройстве. You can opt out of seeing online interest-based ads from Facebook and other participating companies through the Digital Advertising Alliance in the US, the Digital Advertising Alliance of Canada in Canada, or the European Interactive Digital Advertising Alliance in Europe or through your mobile device settings.
Например, не хватает функции "только с этим словосочетанием". For example, we lack the option "only with this group of words".
Facebook придерживается принципов, установленных Альянсом цифровой рекламы, Европейским альянсом интерактивной цифровой рекламы и Канадским альянсом цифровой рекламы — коалицией организаций, которые разрабатывают стандарты конфиденциальности для рекламы в сети. Если вы не хотите, чтобы мы использовали веб-сайты и приложения, которыми вы пользуетесь, для того чтобы показывать вам более актуальную рекламу, мы не будем это делать. Facebook adheres to the framework established by the Digital Advertising Alliance, European Interactive Digital Advertising Alliance and Digital Advertising Alliance of Canada, a coalition of organizations that develops privacy standards for online advertising, so if you don’t want us to use the websites and apps you use to show you more relevant ads, we won’t.
В чем заключаются ваши функции? What are your functions?
Европейский альянс интерактивной цифровой рекламы European Interactive Digital Advertising Alliance
Идентификация платежа будет осуществляться пользователем по его отпечатку пальца при помощи функции Touch ID. The user will complete authorization of the payment by using his or her fingerprint with the help of the TouchID function.
Если вы хотите дополнить материалы полезной информацией, добавьте подписи к изображению, видео, слайд-шоу, карте, встроенным материалам или интерактивной графике в моментальной статье. Captions can be added to an Image, Video, Slideshow, Map, Social Embed, or Interactive Graphic within an Instant Article to provide additional detail about the content.
Порой Лиси выполнял функции водителя Роба Форда. At times Lisi served as the driver of Rob Ford.
Мы соблюдаем принципы саморегулирования поведенческой рекламы в сети и участвуем в программах отказа от такой рекламы, разработанных Альянсом цифровой рекламы, Альянсом цифровой рекламы Канады и Европейским альянсом интерактивной цифровой рекламы. We adhere to the Self-Regulatory Principles for Online Behavioral Advertising and participate in the opt-out programs established by the Digital Advertising Alliance, the Digital Advertising Alliance of Canada and the European Interactive Digital Advertising Alliance.
действие этой опции не распространяется на уже запущенные эксперты, то есть советник не будет остановлен во время выполнения функции start(). This option does not influence any experts already running, i.e., an expert will not be stopped during its execution of the start() function.
Управление интерактивной областью Controlling Clickable Area
Данный запрет также распространяется на, но не ограничивается, попытки осуществления покупок позиций на торгах, продажи по предложению или проведение коммерческих операций вразрез с рыночными ценами. Эти действия, прямо или косвенно, мешают, подвергают опасности, компрометируют, замедляют, ускоряют, затрудняют или прерывают нормальную рабочую и/или профессиональную деятельность компании FXDD, ее системы, платформы или ценовой функции. Such prohibition extends to, but is not limited to, efforts to buy at the bid, sell at the offer, or otherwise trade on off market prices by taking any action, directly or indirectly, that interferes with, jeopardizes, compromises, slows down, accelerates, impedes or interrupts the normal operation of any FXDD operational and/or dealing activity, system, platform or pricing function.
Когда мы получаем жалобу на нарушение авторских прав посредством интерактивной формы и удаляем соответствующие материалы, мы передаем пользователю, на которого поступила жалоба, следующие сведения: When we receive copyright claims through our online form and remove the reported content, we provide the reported user with the following information:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!