Примеры употребления "интегрированный генеральный план" в русском

<>
Спиеру младшему было поручено подготовить генеральный план подступа к Олимпийскому комплексу в Пекине. Speer Jr.'s commission was to lay out a master plan for the access to the Olympic complex in Beijing.
Если мы действительно хотим принять генеральный план экономического роста, мы должны обеспечить необходимые средства его реализации. If we are serious about a master plan for growth, we need to provide the necessary means.
Впервые в истории ОЭСР начала напрямую сотрудничать со странами Ближнего Востока, не входящими в её состав, а в 2009 г. Сирия была включена в её генеральный план сотрудничества в целях развития. For the first time, the OECD became directly involved with non-member countries in the Middle East, and in 2009 Syria was included in its development cooperation master plan.
Именно поэтому Корея будет активно поддерживать генеральный план «Взаимосвязанность АСЕАН-2025» и рабочий план «Инициатива интеграции АСЕАН». Обе программы призывают к расширению связей между экономиками и гражданами стран АСЕАН. That is why Korea will actively support the “Master Plan on ASEAN Connectivity 2025” and “Initiative for ASEAN Integration (IAI) Work Plan,” both of which call for enhancing the connectivity between ASEAN economies and citizens.
Новый генеральный план экономического роста будет заключаться не в печатании денег. A new master plan for growth would not be about printing money.
Вообще, ЕС нужен генеральный план для того, чтобы избежать резкого экономического спада, роста безработицы и ослабления банковских систем. Indeed, Europe needs a master plan to avoid a tailspin of recession, growing unemployment, and weakening banking systems.
Этим я буду заниматься в ближайшие два года: разрабатывать генеральный план, а в следующие 10 лет - внедрять его, разумеется, не в одиночку. That is my job for the next two years, to design an entire master plan, and then for the next 10 years to implement it - of course, with so many other people.
И он нас спросил, не могли бы мы разработать генеральный план города на острове рядом со столицей страны, который воспроизвёл бы силуэты семи самых значительных вершин Азербайджана. So he asked us if we could actually imagine an urban master plan on an island outside the capital that would recreate the silhouette of the seven most significant mountains of Azerbaijan.
Недавно мы презентовали генеральный план. И он был утверждён. So we recently presented the master plan, and it has gotten approved.
Срочно требовался генеральный план строительства. So dealing with it is just an immediate master plan.
просит также Генерального секретаря принять все возможные меры для обеспечения того, чтобы работа в рамках проектов, утвержденных для Центральных учреждений согласно настоящей резолюции, была включена, насколько это возможно, в генеральный план капитального ремонта после принятия Генеральной Ассамблеей дальнейших решений в отношении генерального плана капитального ремонта. Also requests the Secretary-General to take all possible measures to ensure that the work within the projects approved for Headquarters under the present resolution be integrated with the capital master plan to the extent possible, once the further decisions on the capital master plan are taken by the General Assembly.
В отличие от Западного Иерусалима, для которого уже давно был разработан генеральный план развития, предусматривающий зеленые зоны и ограничения на застройку, в Восточном Иерусалиме вот уже более 10 лет предпринимаются попытки изменить правила зонирования и создать более приемлемую систему земельного кадастра. Unlike West Jerusalem, for which there had long been a master plan, with green areas and building restrictions, East Jerusalem had been trying for more than 10 years to proceed with rezoning and to produce a more viable system of land registry.
Для решения проблем, связанных с физическим состоянием зданий и сооружений Центральных учреждений, Генеральная Ассамблея в разделе II своей резолюции 57/292 от 20 декабря 2002 года постановила осуществить генеральный план капитального ремонта и уполномочила Генерального секретаря продолжать осуществление остающихся стадий разработки проекта. In order to remedy the situation with the facilities'physical condition at Headquarters, the General Assembly, in section II of its resolution 57/292 of 20 December 2002, decided to implement the capital master plan and authorized the Secretary-General to proceed with the remaining design phases of the project.
В целях полного, системного и экономичного устранения этих недостатков Генеральный секретарь предложил осуществить долгосрочный генеральный план капитального ремонта. To remedy such deficiencies in a comprehensive, systematic and cost-efficient manner, the Secretary-General proposed the implementation of a long-term capital master plan.
отмечает, что прогнозируемое повышение цен уже учтено в утвержденном бюджете, содержащемся в четвертом ежегодном докладе Генерального секретаря о ходе осуществления проекта, и просит Генерального секретаря избегать увеличения бюджета посредством применения разумных методов управления проектом и обеспечивать, чтобы генеральный план капитального ремонта осуществлялся в пределах утвержденного бюджета, в соответствии с графиком начисления взносов и осуществления проекта; Notes that forward pricing escalation is already included in the approved budget contained in the fourth annual progress report of the Secretary-General, and requests the Secretary-General to avoid budget increases through sound project management practices and to keep the capital master plan within the approved budget, schedule of assessments and time schedule;
Ассамблея просила Генерального секретаря принять все возможные меры для обеспечения того, чтобы работа в рамках проектов, утвержденных для Центральных учреждений, была включена, насколько это возможно, в генеральный план капитального ремонта, предложенный в его первоначальном докладе. The Assembly requested the Secretary-General to take all possible measures to ensure that the work within the projects approved for Headquarters be integrated with the capital master plan proposed in his initial report to the extent possible.
В их число входят такие вопросы, как реформа системы управления людскими ресурсами, генеральный план по долгосрочным капиталовложениям и информационная технология, по которым заместитель Генерального секретаря хотел бы получить представление о мнении Комитета, которое будет учтено при последующей подготовке его заявления, касающегося рассматриваемых пунктов. They included such questions as the reform of the system of human resources management, the long-term capital master plan and information technology, on which the Under-Secretary-General would welcome the Committee's views, which would be taken into account when he subsequently prepared his statement on the items in question.
Г-н Рейтер (Исполнительный директор Проекта по осуществлению генерального плана капитального ремонта), представляя доклад Генерального секретаря, озаглавленный «Генеральный план капитального ремонта: экономический анализ возможностей строительства нового постоянного здания на Северной лужайке», говорит, что проведенный в течение трех недель без каких-либо затрат первоначальный анализ свидетельствует о долгосрочных финансовых преимуществах осуществления этого проекта. Mr. Reuter (Executive Director of the Capital Master Plan Project), introducing the report of the Secretary-General entitled “Capital master plan: business analysis on the possibility of constructing a new permanent building on the North Lawn”, said that an initial three-week analysis, conducted at no cost, had indicated that there would be a cost advantage in the long term in undertaking such a project.
Генеральный план капитального ремонта неоднократно подвергался корректировке, частично по причине продолжительного периода подготовки, изменений в руководстве, объеме работы, а также с учетом действия рыночных сил. The capital master plan has been subjected to a number of changes, partly because of the lengthy preparation time, changes in leadership and in scope, and also in reaction to market forces.
Оно начало осуществление программы по расширению предоставления услуг здравоохранения и приняло генеральный план улучшения доступа к образованию, качества и конкурентоспособности национальной системы образования с целью повышения уровня развития человеческого потенциала. It had introduced a programme to provide for wider medical coverage and a master plan for improving the access, quality and competitiveness of the national education system with a view to advancing the level of human development.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!