Примеры употребления "интегрировали" в русском

<>
Переводы: все1197 integrate1189 другие переводы8
Вы уже интегрировали Audience Network в приложение и протестировали эту интеграцию. By now you have a working and tested integration of Audience Network in your app.
(1) Страны-участницы интегрировали бы свои таможни, сначала в пределах Юго-Восточной Европы, а затем - в границах Европейского Общего Рынка. (1) The European Union takes control of the customs services of the participating countries.
Если вы интегрировали «Вход через Facebook», ваше приложение может дополнительно запросить у человека разрешения на доступ к поднабору его персональных данных. When you implement Facebook Login, your app can optionally ask someone for permissions on a subset of that person's data.
сервисы, предоставляемые другими компаниями, которые используют Сервисы Facebook (например, компаниями, которые интегрировали кнопку «Нравится» или рекламные сервисы Facebook на свои веб-сайты и в свои приложения). Services provided by other companies that use the Facebook Services (such as companies that incorporate the Like button or Facebook’s advertising services into their websites and apps).
При создании баллута использовались разработки ВВС США и НАСА 1960-х годов. Баллут создали быстро; времени на его тестирование перед тем, как его интегрировали с LDSD для полета в мезосфере, не оставалось. Extrapolating from research conducted by the U.S. Air Force and NASA in the 1960s, the team designed the ballute and quickly built it; there was no time for testing before it joined the LDSD system for a ride to the mesosphere.
Разработчики, которые интегрировали «Вход через Facebook» в свои приложения, смогли добиться роста числа людей, входящих в их приложения, и повысить уровень их вовлеченности. При этом количество людей, использующих «Вход через Facebook», продолжает расти. Developers who have implemented Facebook Login in their apps have seen dramatic increases in the number of people logging into their apps, higher levels of engagement, and continuing increases in the number of people using Facebook Login.
Если интегрировали Facebook SDK, вы можете создавать индивидуально настроенные аудитории, состоящие из людей, которые предпринимали действия в вашем приложении и, следовательно, с большей вероятностью будут заинтересованы в обнаружении ваших продуктов, услуг и/или специальных акций. With the Facebook SDK implemented, you can create Custom Audiences made up of people who have taken actions in your app, and thus are more likely be interested in discovering your products, services and/or promotions.
Незатрагиваемые страны ЦВЕ- Стороны Конвенции уже интегрировали или интегрируют поставленные в КБОООН задачи в свои национальные стратегии устойчивого развития и соответствующие компоненты национальной природоохранной и сельскохозяйственной политики, связанные, в частности, с охраной почв, природы, ландшафтов и биоразнообразия, а также в официальные стратегии оказания помощи развитию. Non-affected CEE Parties have included the UNCCD targets in, or are incorporating them into, their national sustainable development strategies and the respective parts of the national environmental and agriculture policies linked in particular to the protection of soils, nature, landscape and biodiversity, and into official development assistance strategies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!