Примеры употребления "интеграцию" в русском

<>
Переводы: все3959 integration3520 integrating317 brassage1 другие переводы121
Как осуществить интеграцию с агрегатором? How can I integrate with a mediation service?
Откройте ViewController.m и найдите интеграцию viewDidLoad. Open ViewController.m and find the viewDidLoad implementation.
Хотите выполнить интеграцию с локальной службой Active Directory? Do you want to integrate with your on-premises Active Directory?
Выполнять интеграцию с социальными сетями и стратегией сбора средств онлайн. Integrate social media and online fundraising strategy.
Но, несмотря на последние поражения, слишком рано хоронить интеграцию Европы. But, notwithstanding recent defeats, it is far too early to give up on an integrated Europe.
API Open Graph обеспечивает тесную интеграцию сторонних приложений с Facebook. The Open Graph API allows 3rd party apps to integrate deeply with Facebook.
Большинство агрегаторов позволяют выполнять интеграцию со сторонними сетями с помощью адаптеров. Most mediation services have an option to integrate with 3rd party networks using adapters.
Основанные на стандартах интерфейсы служб позволяют выполнять интеграцию со множеством платформ. Standards-based service interfaces let you integrate with many platforms.
Партии, выступающие за реформы и за интеграцию в Европу, отпраздновали свою победу. The parties of reform and of Europe triumphed.
создать динамично развивающуюся экономику и в тоже время увеличивать экономическую и социальную интеграцию. to create dynamic economies and to promote, at the same time, economic and social inclusion.
Это упрощает интеграцию со сторонними средствами для просмотра данных и создания более содержательных отчетов. This makes it easier to integrate with third-party tools to view the data and create richer reports.
Также можно выполнить интеграцию Проект путем настройки вкладки Категория услуг в форме Категории затрат. You can also integrate Project by setting up the Service category tab in the Cost categories form.
Он также предоставил бесценную поддержку системам государственного образования стран-членов, чтобы усилить интеграцию цыган. It also provided invaluable support to member countries' public education systems to strengthen Roma inclusion.
Чтобы протестировать интеграцию игры с SDK, установите клиент Facebook Gameroom с сайта www.gameroom.com. To test whether the game integrates correctly with the SDK, you need to install the Facebook Gameroom client from www.gameroom.com.
Вам потребуется настроить этот ID приложения в конфигурации игры Unity, чтобы выполнить интеграцию с Facebook. You would need to configure this App ID within your Unity game's configuration to integrate with Facebook.
При этом рост экономики помог бы упростить интеграцию иммигрантов, будь то беженцы или экономические мигранты. A growing economy would make it much easier to absorb immigrants, whether refugees or economic migrants.
Система ПОР обеспечит полную интеграцию таких четырех функциональных областей, как управление проектами, финансы, закупки и УЛР. The ERP system will fully integrate the four functional areas of project management, finance, procurement and HRM.
Мы можем одобрить или отклонить ваш запрос на интеграцию сервиса «Платежи Facebook» по своему единоличному усмотрению. We may approve or deny your request to integrate Facebook Payments at our sole discretion.
Пример проекта, иллюстрирующий интеграцию Account Kit, см. в разделе Примеры Account Kit для Android на GitHub. For an example project that illustrates how to integrate Account Kit, see Account Kit Samples for Android on GitHub.
Мы не сможем одобрить ваше приложение, если нам не удастся тщательно протестировать его интеграцию с Facebook. We can't approve your app if we can't fully test how it integrates with Facebook.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!