Примеры употребления "инсулина" в русском

<>
Переводы: все40 insulin40
Вот типичный набор для инъекции инсулина. This is a typical insulin injection.
Я начну с инсулина, лекарства от диабета в США. I'll start with insulin, diabetes medication in the U.S.
Мы нашли три дозы инсулина и шприц на столе. We found three doses of insulin and a syringe on a table.
10 кубиков инсулина внутривенно, ампулу Д50, ампулу бикарбоната натрия и альбутерола. 10 of regular insulin I V, an amp of d50, An amp of bicarb, and some albuterol stat.
Это ген TOR, являющийся ещё одним сенсором питания, как клеточный путь инсулина. There's one called TOR, which is another nutrient sensor, like the insulin pathway.
Рецептор гормона daf-2 очень похож на рецептор гормона инсулина и IGF-1. The daf-2 hormone receptor is very similar to the receptor for the hormone insulin and IGF-1.
Жестко контролируемое и усовершенствованное производство инсулина пошло на пользу здоровью людей, так как побочные эффекты стали исчезать». The production of insulin in a more controlled and defined way aided health because it didn’t have such side effects.”
Это означает что 40 или 45 процентов всех детей школьного возраста будут зависимы от инсулина в течение 10 лет. This means that 40 or 45 percent of all school-aged children could be insulin-dependent within a decade. Within a decade.
«До начала производства рекомбинантов инсулина первый инсулин, который давали людям, получали от коров, что вызывало аллергические реакции и прочие негативные эффекты. “Before the recombinants of insulin were produced, the first insulin given to people was derived from cows, and this led to allergic reactions and other negative reactions.
Десятки тысяч таких устройств помещаются в клетку крови - испытания проводились на крысах - что позволяет контролировать выделение инсулина и реально излечивать диабет 1-го типа. They put tens of thousands of these in the blood cell - they tried this in rats - it lets insulin out in a controlled fashion, and actually cures type 1 diabetes.
Все эти соединения были достаточно небольшими - в состав инсулина входят всего лишь 50 аминокислот, в зависимости от вида - но разница между видами была на лицо. These sequences were all rather small-insulin has only about 50 amino acids, depending on the species-but the variation between species was clear.
Для того, чтобы получить аэробные изменения, может понадобиться больше времени, может быть, шесть недель, в отличие от двух недель для достижения изменений в метаболизме инсулина и глюкозы. It does take longer to get the aerobic fitness changes, maybe six weeks as opposed to two weeks for the insulin and glucose changes.
В ходе предыдущих экспериментов на грызунах и человеке ученые пришли к выводу, что периодическое голодание имеет ряд положительных эффектов, в частности может сократить жировые отложения и снизить уровень инсулина в крови. Previous studies in rodents and humans have suggested that periodic fasting can reduce body fat, cut insulin levels, and provide other benefits.
Элис, нельзя принимать инсулин натощак. Alice, you didn't take your insulin without eating.
Наверняка, все вы слышали об инсулине. Now you've all heard of at least insulin.
Сколько людей принимают свой инсулин каждый день? How many people are taking their insulin every day?
Но инсулин ускоряет превращение калорий в жир. But insulin accelerates the conversion of calories into fat.
Поджелудочная железа вырабатывает инсулин, чтобы снизить его, это хорошо. Your pancreas makes insulin to bring it back down, which is good.
Как я знаю, инсулин применялся исключительно для войны с целюллитом. As far as I knew, the insulin was purely for the war on cellulite.
Его фиброма выделяет человеческий гормон роста, который работает как инсулин, снижая его глюкозу. His fibroma is secreting human growth hormone, which acts like insulin, lowering his glucose.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!