Примеры употребления "инструктором" в русском

<>
Вы были её инструктором по пилатесу? You were her Pilates instructor?
Мне разрешили ее вести с инструктором из компании, профессиональным гонщиком мы проехались вдоль каньона на окраине Лос-Анжелеса вдоль побережья Тихого океана. I got to drive this with a chaperone from the company, a professional race car driver, and we drove around the canyons outside of Los Angeles and down on the Pacific Coast Highway.
Она сбежала со своим инструктором по аэробике. She ran off with her aerobics instructor.
Ты же был ее инструктором, а не камерой хранения. You were her instructor, not her handler.
Сначала обвинения в неверности с его инструктором по пилатесу. First, accusations of infidelity with his pilates instructor.
В ближайшие 4,5 месяца Рэндалл будет вашим главным инструктором. Senior Chief Randall will be your lead instructor for the next 18 weeks.
Шеф охраны был армейским инструктором или что-то в этом роде. The chief body guard was an army instructor or something.
Тогда Лэндиса назначили в Квантико инструктором в школу подготовки кандидатов в офицеры морской пехоты. Uh, that's when Landis was assigned to Quantico as an instructor for Marine Officer Candidate School.
Я купил в кафе эту картину, а она сбежала той ночью с инструктором по парасейлингу. I bought the painting in a café, but that night she ran off with a parasailing instructor.
В ходе неинтерактивных курсов стажеры будут иметь доступ к курсовым материалам, но у них не будет возможности интерактивного общения с инструктором. In non-interactive e-learning courses, trainees will have access to the course materials but will not interact with an instructor.
В период командования полковника Нгалиму СКП направил группу в составе 19 человек под руководством некоего Джеймса, который, согласно донесению осведомителя Группы в ДОК, являлся инструктором СКП из Руанды. During the command of Colonel Ngalimu, a team of 19 persons was sent by UPC under the command of a certain James, according to the Team's MLC informer, a UPC instructor from Rwanda.
Я понимал, что я не смогу выполнить задание, и поэтому, посмотрев некоторое время на воду, я спокойно прошел к дальней части бассейна, сел рядом с инструктором, а затем соскользнул в воду. I knew I couldn’t make it, so after staring at the water for a while, I quietly walked to the far end of the pool, sat down near the instructor, then slipped into the water.
Слушатели могут получить информацию о программе через веб-сайт программы заочного обучения ЮНИТАР, через который они могут также записаться на курсы, поддерживать контакты со своим инструктором, принимать участие в онлайновых дискуссиях и представлять свои экзамены. Students may obtain information about the programme through UNITAR POCI's web page, through which they may also enroll, communicate with their instructor, participate in the chat room, and submit their exam.
Он также вел курсы по урегулированию конфликтов и посредничеству в Международном центре сотрудничества и урегулирования конфликтов в Колумбийском университете в Нью-Йорке и работал инструктором по управленческим вопросам в других различных колледжах и аспирантурах Соединенных Штатов. He has also taught conflict resolution and mediation at the International Center for Cooperation and Conflict Resolution at Columbia University, New York, and has served as an instructor of management at various other colleges and graduate schools in the United States.
Инструктор который говорит на французском. A surf instructor who speaks French.
В этой связи среди преподавателей физвоспитания, тренерского состава, спортивных инструкторов и специалистов в области двигательной деятельности человека были проведены следующие учебные мероприятия: The following training activities have been conducted for physical education teachers, trainers, monitors and professionals specializing in motor skills:
Кто твой инструктор по спиннингу? Who's your spinning instructor?
использование профессиональной подготовки инструкторов в качестве средства привлечения специалистов более высокого уровня к вопросам освоения и обучения методам взаимодействия и проведения гендерного анализа; Using the training of trainers as a way to involve higher-level professional staff in learning and teaching participatory and gender-analysis approaches;
Нет, она инструктор по аэробике. No, she's an aerobics instructor, Marie.
Через свою программу задействования инструкторов, осуществляемую на местах, Группа продолжает расширять применение профессиональных знаний на местах для подготовки сотрудников и создания учреждений, предоставления прямой технической помощи и наращивания потенциала в области борьбы с отмыванием денежных средств и финансированием терроризма. Through its field-based mentor programme, the Unit continues to expand its deployment of professional expertise in the field to train people and build institutions, to deliver direct technical assistance and to strengthen capacity to combat money-laundering and the financing of terrorism.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!