Примеры употребления "институциональных потенциалах" в русском

<>
Является ли МРСК осуществимым с учетом огромных различий в структуре рынков стран, уровнях экономического развития, институциональных потенциалах и опыта в этой области? Is a MFC feasible, given the great disparities in countries'market structures, economic development, institutional capacities and experiences in this area?
Эти акции охотно покупали несколько крупных институциональных инвесторов. A few large institutional buyers have liked these shares for some time.
Я работаю над несколькими схемами, основанными на гравиметрическом потенциалах и распределении отражающей энергии. I've worked up a few schematics based on gravimetric potentials and deflector energy allocation.
Вместо этого награда ушла химическим отделениям компании Food Machinery Corporation, которая за два года до этого расценивалась большинством институциональных покупателей акций, а многими расценивается и сегодня, как нежелательный объект инвестиций! Instead it went to the Chemical Divisions of the Food Machinery Corporation which, two years before, had been regarded by most and is still regarded by many institutional stock buyers as a rather undesirable investment!
Необходимо особо учитывать также потребности в потенциалах в районах, где кадровые ресурсы в области управления земельными и водными запасами сокращаются в результате воздействия вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита. Special consideration should also be given to the capacity needs in areas where professional resources in land and water management are being reduced by human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome.
И акции этих компаний, за исключением одной IBM, считались спекулятивными и не заслуживающими внимания консервативных или крупных институциональных инвесторов. At that time, with the exception of IBM, all these stocks were considered highly speculative and beneath the notice of conservative investors or big institutions.
Эти два офицера сосредоточат внимание на военных многоцелевых потенциалах тылового обеспечения, инженерного обеспечения, связи и транспорта и будут рассматривать использование этих военных потенциалов в конкретных полевых миссиях в целях выявления оперативных тенденций, тактики, методов и процедур, которые позволят максимально укрепить нынешние военные потенциалы. The two Officers will focus on military multi-role logistical, engineering, communication and transport capabilities and will review the employment of military capabilities at specific field missions to identify operational trends, tactics, techniques and procedures that will maximize current military capabilities.
Услуги Prime Brokerage для институциональных и профессиональных участников рынка финансов и капитала (регулируется законом ЛР «О рынке финансовых инструментов»). Prime Brokerage services for institutional and professional participants of financial and capital markets (regulated by the Financial Instrument Market Law of the Republic of Latvia).
«Такой анализ пробелов в потенциалах» позволяет выявлять имеющиеся недостатки в деятельности разных структур и служб, занимающихся вопросами защиты детей, и обеспечивает основу для разработки конкретных мер по вовлечению существующих структур, более точной постановке задач и повышению профессиональной квалификации специалистов. This “capacity gap analysis” serves to reveal the shortcomings within different structures and services responsible for child protection and provides a basis for the design of specific measures to link up existing structures and upgrade the mandates and competencies of professionals.
Для институциональных инвесторов фьючерсы более удачный выбор, поскольку дают большее плечо, низкие процентные ставки и более высокие цены контрактов. For institutional investors, futures contracts are the preferred choice, as they provide higher leverage, low interest rates and larger contract sizes.
Однозначно, основной объём валютных операций производит категория крупных институциональных участников валютного рынка - центральные банки, кредитные учреждения, инвестиционные банки, хедж-фонды (hedge funds), инвестиционные компании (asset managers), транснациональные корпорации и др., производя валютные операции и в спекулятивных целях, и также с целью страхования рисков изменения курса - то есть для хеджирования. Obviously, the main part of foreign exchange transactions volume is carried out by large participants of the forex market: central banks, credit institutions, investment banks, hedge funds, asset managers, transnational corporations etc., who perform foreign exchange transactions either for speculative purposes or for hedging against exchange rate risks.
Спрэды: 2 (1 для институциональных счетов) пипса на EUR/USD Spreads: 2 (1 for institutional accounts) pips on EUR/USD
Обеспечивает прямой доступ к межбанковской ликвидности и рыночному стакану через платформу Integral FX Inside путем агрегации цен от институциональных поставщиков ликвидности в один интерфейс. It provides direct access to interbank liquidity and market depth through the Integral FX Inside platform by aggregation of quotes from institutional liquidity providers into a single interface.
MXTrade предлагает трейдерам надежные услуги в области онлайн-трейдинга и обслуживает частных и институциональных клиентов из более чем 140 стран мира. MXTrade offers traders’ reliable online trading services and serves both retail and institutional clients from over 140 countries worldwide.
И, что по крайней мере столь же важно, на Уолл-стрит пришли к пониманию того, что сектора промышленной химии и агрохимии заслуживают внимания институциональных инвесторов. At least as important, 'Wall Street' has come to realize that American Cyanamid's industrial and agricultural chemical activities are worthy of institutional investment.
«Действительность такова, что технологические вещи появились и они остаются, и было много возможностей для конечных, розничных или институциональных инвесторов» через более низкие торговых издержки и более быстрые системы – сказал Лейбовиц. "The reality is, technology is here to stay, and has been a huge windfall for end investors, whether retail or institutional" through lower trading costs and faster systems, he said.
Ко второй, как ни странно, относятся многие менеджеры крупных институциональных фондов. The other, strangely enough, seems to be many managers of large institutional funds.
Платформа FxPro cTrader была признана лучшим STP/ECN-решением как для розничных, так и для институциональных трейдеров, а ее инновационные решения и научно-технический потенциал получили высокую оценку судей. FxPro’s cTrader platform was recognised as the best STP/ECN solution for both retail and institutional traders, and its innovative solutions and advanced technological capabilities garnered high praise from the judges.
MXTrade предлагает надежные услуги в сфере онлайн торговли всем своим трейдерам, и обслуживает розничных и институциональных клиентов из более чем 140 стран мира. MXTrade offers traders’ reliable online trading services and serves both retail and institutional clients from over 140 countries worldwide.
Параллельно происходил громадный рост другого класса покупателей — институциональных. Along with them has come a tremendous growth in another class of stock buyer, the institutional buyer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!