Примеры употребления "институты" в русском с переводом "institute"

<>
Существуют педагогические институты и школы медсестер, в которые поступают большей частью женщины. There are teacher training institutes and nursing schools, which are largely subscribed to by women.
Потому что это не то, чему наши самые великие институты высшего образования учат. This is simply not what our grandest and best institutes of higher learning are in the business of.
Колледжи и институты системы высшего образования получили зубоврачебное оборудование и универсальные установки для испытаний. Colleges and institutes of higher education received dental equipment and universal testing machines.
Следует создать педагогические институты и/или учебные курсы по вопросам образования в области прав человека. Teachers-training institutes and/or training courses on human rights education should be established.
Например, в компьютерные училища и институты принимается 50 % девушек, а в инженерно-технические училища- 40 %. For instance, female student admission is 50 per cent in computer schools and institutes of education and 40 per cent in engineering schools.
научные и научно-исследовательские организации: университеты, исследовательские институты, организации по изучению рынка и общественного мнения; Academic and research institutions: universities, research institutes, market-research organizations and public-opinion pollsters;
Именно поэтому соединённые в глобальную сеть институты медицинских исследований, базирующиеся в развивающихся странах, такие как «icddr,b», незаменимы. That is why globally networked, developing-country-based health research institutes like icddr,b are invaluable.
В США Национальные институты здравоохранения тратят около $30 млрд. в год, а Национальный научный фонд еще около $7 млрд. In the United States, the National Institutes of Health spends roughly $30 billion a year, and the National Science Foundation adds another $7 billion.
Обеспечение точного отражения меняющейся экономики в данных – одна из труднейших задач, с которой сталкиваются национальные статистические институты по всему миру. Ensuring that data accurately reflect a changing economy is one of the hardest tasks faced by national statistical institutes worldwide.
В их число также входят научно-исследовательские институты и университеты, занимающиеся методологической работой в области мониторинга, моделирования, прогнозирования и оценок. They also include research institutes and universities engaged in methodical work on monitoring, modelling, forecasting and assessments.
Одна из них – опираться на централизованные механизмы прямой поддержки исследований, такие как Национальные институты здравоохранения и Национальный научный фонд в США. One is to rely on centralized mechanisms of direct support for research, such as the National Institutes of Health and the National Science Foundation in the United States.
Научно-исследовательские институты РАН были переданы в ведение ФАНО, и в связи с этим перед академией стоит задача сохранить их исследовательский потенциал. As the research institutes of RAS were transferred to FASO, the task of the academy is to preserve their research potential.
Педагогические институты страны строят свою учебную программу подготовки преподавателей для дошкольных учебных заведений, а также начальной и средней школы с учетом гендерной проблематики. The country's teacher-training institutes had integrated gender awareness into the curricula for pre-school, primary and secondary teacher training.
Институты и университеты мира, программы прощения, преодоления прошлого и примирения предоставляют людям, которые были врагами, необходимые механизмы для преодоления гнева, страха и ожесточения. Peace Institutes and Universities, forgiveness, healing and reconciliation programs provide necessary mechanisms for people who have been enemies to work through anger, fear and bitterness.
Почти все региональные комиссии отметили, что они сумели привлечь внебюджетные средства из целого ряда источников, включая правительства, фонды, научно-исследовательские институты и неправительственные организации. Almost all of the regional commissions stated that they had been able to secure extrabudgetary funds from a variety of sources, including Governments, foundations, and research institutes and non-governmental organizations.
Прием женщин в Институт стоматологии и институты технологии, сельского хозяйства, лесного хозяйства, морской биологии и геологии ограничен ввиду тяжелых условий работы по этим специальностям. Their admission to the Dental Institute and the Institutes of Technology, Agriculture, Forestry, Marine Biology and Geology was restricted because of the physical hardships involved in those careers.
Тридцать пять лет назад американские национальные институты здравоохранения США приняли чрезмерно антирисковые руководящие принципы для исследований с использованием рекомбинантной ДНК, или методы «генной инженерии». Thirty-five years ago, the US National Institutes of Health adopted overly risk-averse guidelines for research using recombinant DNA, or “genetic engineering,” techniques.
Однако американские и другие разведывательные службы, а также стратегические исследовательские институты во всем мире имеют единое мнение о том, что Израиль обладает ядерным оружием. Yet American and other intelligence services and strategic-research institutes around the world all agree that Israel possesses nuclear weapons.
Готовых методов коммерциализации продуктов очень мало, однако во всём мире компании, исследовательские институты, университеты и государственные лаборатории совокупно тратят на НИОКР более триллиона долларов в год. Despite few ready avenues for product commercialization, the world's companies, research institutes, and university and government laboratories together spend more than a trillion dollars on R&D annually.
Институты сети Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия организовали практикум по теме " Искоренение насилия в отношении женщин: формы, стратегии и средства ". A workshop on the theme “Eliminating violence against women: forms, strategies and tools” was organized by the institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!