Примеры употребления "иностранцев" в русском

<>
Он избавляется от неугодных и депортирует иностранцев. He rounds up undesirables and deports aliens.
Трудно для иностранцев освоить японский. It is difficult for foreigners to master Japanese.
В национальном праве могут также предусматриваться различные категории иностранцев резидентов. The national law may also provide for different categories of resident aliens.
Британские избиратели ненавидят иностранцев или все-таки нахлебников? Do British voters hate foreigners, or merely freeloaders?
Учебно Decathlon, Команда обсуждения и иностранцев Язык Лиги, среди других. Scholastic Decathlon, debate team and the Alien Language League, among others.
Страдает недоверием к намерениям иностранцев, доходящим практически до паранойи. It suffers from near-obsessive mistrust of foreigners’ intentions.
За последние три года было задержано 500 иностранцев, незаконно въехавших в страну. In the past three years, 500 illegal aliens have been apprehended.
Хуже, когда ответ экономической политики становится эквивалентом обвинения иностранцев: What is worse is when the economic policy response becomes the equivalent of blaming foreigners:
Первый этап осуществляет Генеральный директор Службы по делам иностранцев и границ (СИГ). The Director-General of the Aliens and Border Service (SEF) was responsible for the first phase.
Это не значит, что Кэмерон должен нацелиться на иностранцев. This is not to say that Cameron should target foreigners.
21 июня 2004 года заявитель направил в Апелляционный совет по делам иностранцев новую жалобу. On 21 June 2004, the complainant lodged a new application with the Aliens Appeal Board.
Общие меры по улучшению положения иностранцев и этнических меньшинств General measures improving the position of foreigners and ethnic minorities
Первые 100 дней Трампа, с их спланированной облавой на иностранцев без документов, это подтверждают. Trump’s first 100 days, with its concerted crackdown on undocumented aliens, confirm this.
Много иностранцев приедут в Японию чтобы изучать японский язык. Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese.
В то же время на ее территории находится ряд беженцев и незаконно проживающих иностранцев. However, it did have a number of refugees and illegally resident aliens.
Неквалифицированные работники разрушенной туристической отрасли мечтают о возвращении иностранцев. The unskilled laborers in the decimated tourist industry pine for foreigners to return.
Касаясь высылки иностранцев, оратор заявляет, что сфера применения этого исследования должна быть четко определена. Concerning the expulsion of aliens, he said that the scope of application of the study must be clearly defined.
Некоторые страны ведут специальный учет всех иностранцев, проживающих в стране. Some countries maintain a dedicated register of all foreigners living in the country.
Основополагающие процессуальные требования, относящиеся к высылке иностранцев, установлены в договорном праве и международной судебной практике. The fundamental procedural requirements for the expulsion of aliens have been addressed in treaty law and international jurisprudence.
Растет число иностранцев, имеющих долгосрочный и постоянный вид на жительство в стране. The number of foreigners with long-term and permanent residence permits in the country is increasing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!