Примеры употребления "иностранным валютам" в русском

<>
Покупать и продавать позиции по иностранным валютам и прочим инструментам, предлагаемым фирмой FXDD Malta, на условиях немедленной поставки, на маржевых или иных условиях с правом продажи, в том числе с правом "коротких» продаж; (b) To buy and sell foreign currency and/or other FXDD offered commodities positions for present delivery, on margin or otherwise, the power to sell including the power to sell "short";
Тем временем, курс евро по отношению к иностранным валютам упал, и в некоторых районах стали появляться испуганные разговоры - правильно названные Отмаром Иссингом и президентом Бундесбанка Аксэлем Вебером "абсурдными" – о том, что “Европейский проект” в опасности. In the meantime, the euro has come down in the foreign exchanges, and there has been scare talk in some quarters – correctly labeled as “absurd” by Otmar Issing and Bundesbank president Axel Weber – that the “European project” is in danger.
Как только европейские политические лидеры осознают, что неудача в проведении необходимых реформ угрожает не только обменному курсу евро по отношению к иностранным валютам, но также и его существованию, реформы будут проведены, и евро стремительно поднимется. Once Europe's political leaders recognize their failure to make necessary reforms is threatening not only the euro's foreign exchange value but also its existence, reforms will be made and the euro will soar.
6. Займы в иностранной валюте. 6. Borrowing in foreign currency.
Иностранная валюта, полученная или используемая в инвестиционных целях. 4. Foreign exchange acquired or held for investment purposes.
Щелкните Переоценка в иностранной валюте. Click Foreign currency revaluation.
Взлетевшие цены на нефть истощают наши доходы в иностранной валюте. Surging oil prices are draining our foreign exchange revenues.
Выполнение переоценки в иностранной валюте Complete a foreign currency revaluation
Что такое торговля иностранной валютой и что мне нужно знать? What is Foreign Exchange Trading?
Переоценка иностранной валюты поставщика (форма) Vendor foreign currency revaluation (form)
необходимо удерживать иностранную валюту, заработанную страной, скажем, от экспорта нефти. keep the foreign exchange earned from, say, oil exports out of the country.
предприятия (компании), занимающиеся обменом иностранной валюты; undertakings (companies), which are engaged in foreign currency exchange;
По существу, торговля иностранной валютой представляет собой обмен одной валюты на другую. Foreign exchange is essentially exchanging one currency for another.
Выполнение переоценки в иностранной валюте [AX 2012] Perform a foreign currency revaluation [AX 2012]
Рынки обмена иностранной валюты являются крайне неустойчивыми и их достаточно трудно прогнозировать. Foreign Exchange currency markets are highly volatile and are very difficult to predict.
См. раздел Выполнение переоценки в иностранной валюте. See Perform a foreign currency revaluation.
5.1 Компания «Пепперстоун Файненшиал» предоставляет услуги по работе с иностранной валютой (Форекс). 5.1 Pepperstone Financial provides Foreign Exchange (Forex) execution services.
У нас нет страховки, нет иностранной валюты. We have no insurance, we have no foreign currency.
Инфляция оставалась под контролем, а торговый баланс и резервы иностранной валюты были укреплены. Inflation has remained under control, and the trade balance and foreign exchange reserves have strengthened.
Настройка главных счетов для переоценки в иностранной валюте Set up main accounts for foreign currency revaluations
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!