Примеры употребления "иностранный" в русском с переводом "foreign"

<>
Энни Уолкер, иностранный военный корреспондент. Annie Walker, foreign war correspondent.
Это их единственный иностранный поставщик. It is their only foreign supplier.
Иностранный принц на чёрном коне. A foreign prince on a big, black horse.
Последним опасением был иностранный баланс. The last real worry was the foreign balance.
В основном, остался венчурный капитал, иностранный. Venture capital, the foreign kind, has basically left.
Иногда это причудливый, непривычный иностранный "продакшн". Sometimes you get a quirky, offbeat foreign-language production.
Люди очень сильно хотят выучить иностранный язык. People really, really want to learn a foreign language.
Необходимо много практики, чтобы освоить иностранный язык. It takes a great deal of practice to master a foreign language.
Как плата 34 цента за иностранный перевод. So 34 cents foreign transaction fee.
Жить за границей — лучший способ выучить иностранный язык. Living abroad is the best way to learn a foreign language.
Естественно, иностранный инвестор захочет продать принадлежащие ему акции. The foreign investor will naturally want to sell off Indian stocks.
Он прикидывался англичанином, но иностранный акцент его выдал. He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.
Почти невозможно выучить иностранный язык за короткое время. It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.
на данный момент иностранный трафик у этого файла превышает российский at present the foreign traffic of this file exceeds the Russian one
Он очень усердно работал, чтобы иметь возможность купить иностранный автомобиль. He worked very hard so he could buy a foreign car.
Она сумела выучить английский и выучить его как иностранный язык. She managed to study English and learn that as a foreign language.
Я здесь для того, чтобы преподавать вам английский как иностранный язык. And I'm here to teach English as a foreign language.
Более того, изучая иностранный язык, человек начинает по-новому понимать свой собственный. Moreover, by learning a foreign language, one acquires a new understanding of one's own.
В апреле своей первый иностранный визит после инаугурации Ли совершил в США. In April, on his first foreign trip following his inauguration, Lee traveled to the US.
А Вселенский патриархат, как заметил один иностранный наблюдатель, несет лишь «сопутствующие потери». The Ecumenical Patriarchate, as a foreign observer observes, only receives “collateral damage.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!