Примеры употребления "инновационно" в русском с переводом "groundbreaking"

<>
И все же, противникам биткоина следует задумываться о том, как инновационные идеи лежащие в основе этой валюты могут быть применены в пути к реформированию мировой финансовой системы. And yet Bitcoin's opponents should be asking how the groundbreaking ideas that underlie it could be applied to reforming the global financial system.
Страны, которые не имеют надежно разработанных систем регулирования качества воздуха, располагают возможностями для более простого и эффективного создания инновационных комплексных систем в сравнении со странами, в которых уже действуют прочно установившиеся системы по ограничению загрязнения воздуха. Countries which do not have well-established systems of air quality regulation have the opportunity to develop groundbreaking integrated systems more simply and effectively than countries where well-established air pollution control systems are already in place.
Инновационное исследование, результаты которого были опубликованы в ноябре прошлого года, показало, что деятельность всего лишь 90 производителей угля, нефти и газа, а также цемента – которых окрестили "углеродными гигантами" ? привела к 63% всех выбросов CO2 с момента начала промышленной революции. A groundbreaking study published last November revealed that the activities of a mere 90 producers of coal, oil and gas, and cement – dubbed the “carbon majors” – have led to 63% of all CO2 emissions since the Industrial Revolution.
Этот вывод был основан на инновационной научно-исследовательской разработке, которая показала, что даже очень эффективный глобальный налог на CO2, нацеленный на выполнение амбициозной цели по сохранению роста температуры ниже 2°C к 2100 году, уменьшит годовой глобальный ВВП приблизительно на 12,9% или 40 триллионов долларов. This finding was based on a groundbreaking research paper that showed that even a highly efficient global CO2 tax aimed at fulfilling the ambitious goal of keeping temperature increases below 2°C would reduce annual world GDP by a staggering 12.9%, or $40 trillion, in 2100.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!