Примеры употребления "инкубаторами" в русском

<>
Переводы: все63 incubator63
Кроме того, несостоявшиеся государства являются инкубаторами для терроризма, торговли наркотиками и людьми, пиратства и других незаконных действий. Moreover, failed states are an incubator for terrorism, trafficking of drugs and people, piracy, and other illicit activities.
Я говорю о месяцах долгих кошмарных тихих ночей в полном одиночестве в реанимации с 27 инкубаторами, полными хрупких умирающих маленьких жизней. I'm talking for months of long, terrible, quiet nights all alone in the NICU watching over 27 incubators full of fragile, dying, little lives.
Аналогично, ось США-Великобритания-ЕС будет необходима для того, чтобы разобраться с Северной Африкой, где некоторые страны из-за отсутствия стабильных правительств стали инкубаторами терроризма и иммиграции в Европу. Similarly, an US-UK-EU axis will be necessary for dealing with North Africa, where some countries lack stable governments and have become incubators for terrorism and immigration to Europe.
Такой инкубатор стоит $ 2 000. And incubator costs 2,000 dollars.
Ты следишь за зубной мякотью в инкубаторах? Are you minding the dental pulp in the incubators?
Знаете эти, к примеру, инкубаторы для новорожденных? You know, incubators for infants, for example.
Сушилки - это инкубаторы и распространители бактерий и эпидемий. Hot air blowers are incubators and spewers Of bacteria and pestilence.
Сбегай, принеси горячего молока и помести малышей в инкубатор. Run and get some hot milk and put these guys in the incubator.
Первостепенная задача инкубатора как раз и состоит в этом. That is the primary function of an incubator.
Когда-то в кинохронике я видел ребенка в инкубаторе. BABY CRIES I seen an incubator baby in a newsreel once.
Транспортная команда готовилась к извлечению, но в инкубаторе возникла утечка. My transport team was prepping for extraction when the incubator developed a leak.
сейчас вы видите то, что ни коим образом не напоминает инкубатор. What you see here looks nothing like an incubator.
Но, классический инкубатор работает от электричества и иногда стоит до 20 тысяч долларов. But traditional incubators require electricity and cost up to 20 thousand dollars.
Но уже есть инкубатор, который стоит 25 долларов, обеспечивающий тот же уровень качества. And there's a 25-dollar incubator giving that performance that had been created.
Париж занят строительством, того что станет крупнейшим в Европе инкубатором в Галле Фрейсине. Paris is busy building what will be Europe's largest incubator at Halle Freyssinet.
Эти переполненные города – идеальные инкубаторы для вспышек таких острых инфекционных болезней, как Эбола. These cramped cities are ideal incubators for outbreaks of emerging infectious diseases like Ebola.
И они начали думать: "Можем ли мы построить неонатальный инкубатор полностью состоящий из автомобильных запчастей?" So they started to think, "Could we build a neonatal incubator that's built entirely out of automobile parts?"
Mиллиoны недоношенных малышей погибают из-за затруднённого доступа к профессиональным инкубаторам и их стоимости в развивающемся мире. In the developing world, access to incubators is limited by cost and distance, and millions of premature babies die each year.
Программа массового предпринимательства и инноваций, проводимая Государственным советом, привела к более чем 8 000 инкубаторов и ускорителей. The State Council-led Mass Entrepreneurship and Innovation Program has resulted in more than 8,000 incubators and accelerators.
Бедность также является инкубатором для болезней, а поток легальных и нелегальных мигрантов принесет их в богатые страны. Poverty is also an incubator for diseases, and the flow of legal and illegal migrants will carry them to rich nations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!