Примеры употребления "инициированная" в русском

<>
Переводы: все441 initiate396 trigger42 другие переводы3
Другая программа, инициированная Секретариатом, которая называется " Формирование активной гражданской позиции у женщин ", направлена на создание механизмов и стратегий участия женщин и предоставление им доступа в руководящие структуры. Another programme promoted by the Bureau, entitled “Active citizenship training for women”, specifies the goal of promoting mechanisms and strategies for women's participation, to enable them to gain access to decision-making levels.
В дополнение к уже упоминавшейся кампании распространения плакатов на 2006 год запланированы и другие мероприятия, включающие, в частности, следующие: в целях повышения уровня осведомленности молодежи в сотрудничестве с Управлением по социальным вопросам и Управлением по обеспечению равных возможностей проводится инициированная Советом Европы молодежная кампания под лозунгом " Все разные- все одинаковые ". In addition to the already mentioned poster campaign, other activities are planned for 2006, including the following: With the goal of strengthening awareness-raising among young people, the Council of Europe youth campaign “Everyone is Different- Everyone is the Same” is being conducted in collaboration with the Office of Social Affairs and the Office of Equal Opportunity.
В то время, когда в мире еще не покончено с неграмотностью, инициированная в Кубе программа аудиовизуального обучения вскоре позволит начинать обучение компьютерной грамотности в дошкольных учреждениях, обеспечит установку телевизоров в каждом классе и одного видеомагнитофона на каждые 100 учащихся; в ближайшее время начнет также функционировать телевизионный канал, предназначенный исключительно для целей образования. At a time when, unfortunately, illiteracy remained to be eradicated throughout the world, the audio-visual programme set in motion in Cuba would soon bring computer training even to preschoolers, put a television in every classroom and provide one video system for every 100 students.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!