Примеры употребления "инициаторы" в русском

<>
Установите флажок Показать анкеты?, если инициаторы запроса должны заполнить анкету при запросе продуктов в указанной категории. Select the Show questionnaires? check box if requesters must complete a questionnaire when they request products in the specified category.
Теперь инициаторы запроса могут включить анкету в запрос предложения и потребовать ее заполнения поставщиками в рамках предложения. Requesters can now include a questionnaire with the RFQ and require vendors to fill it out as part of the bid.
В поле Деловое обоснование введите код причины делового обоснования, который будет использовать инициаторы запроса при вводе запроса на покупку. In the Business justification field, enter the business justification reason code that you want requesters to use when they enter a purchase request.
Многие инициаторы евро считали, что оно в скором времени распространится как альтернативная резервная валюта, и сравняется с долларом, или даже заменит его, на мировых рынках. Many proponents of the euro claimed that it would quickly evolve as an alternative reserve currency alongside the dollar, or even replace it, in global markets.
В зависимости от политик закупок, настроенных в вашей организации, могут создаваться отдельные заказы на покупку, если строкам заявок на покупку соответствуют разные инициаторы запросов, типы строк или категории закупаемой продукции. Depending on how purchasing policies are configured for your organization, separate purchase orders can also be created if the purchase requisition lines have different requesters, line types, or procurement categories.
Кроме того, в зависимости от политик закупок, настроенных в вашей организации, могут создаваться отдельные заказы на покупку, если строкам заявок на покупку соответствуют разные инициаторы запросов, типы строк или категории закупаемой продукции. Also, depending on how purchasing policies are configured for your organization, separate purchase orders can be created if the purchase requisition lines have different requesters, line types, or procurement categories.
Так, идея проведения так называемого мирного марша в поддержку террориста Усамы бен Ладена, который Центральноафриканское исламское общество собиралось организовать в октябре 2001 года, была пресечена в корне благодаря бдительности полицейских служб, а инициаторы проведения данной манифестации были взяты под надзор этими же службами после того, как им было сделано серьезное предостережение. Accordingly, a planned so-called peaceful march in support of the terrorist Osama bin Laden, scheduled for October 2001 by the Central African Islamic community, was nipped in the bud thanks to the vigilance of the police services and the organizers of this planned demonstration are being kept under surveillance by those services after having been given a stern warning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!