Примеры употребления "индустриализация" в русском с переводом "industrialization"

<>
Индустриализация означает новшества и перемены. Industrialization means novelty and change.
Однако индустриализация никогда не происходит автоматически. But industrialization is never automatic.
Индустриализация войны сделала ее "устаревшей" в рациональном смысле. The industrialization of war had made it “obsolete” in rational terms.
И что мы говорили, мы с моей мамой: "Спасибо тебе, индустриализация. And what we said, my mother and me, "Thank you industrialization.
Индустриализация – это ключ, который поможет быстрорастущему населению Африки получить демографические дивиденды. Industrialization is the key to helping Africa’s fast-growing population realize a demographic dividend.
Индустриализация Иосифа Сталина убила миллионы и была заменена уже через 30 лет. Joseph Stalin's industrialization killed millions - and became obsolete in only 30 years.
Успешная и устойчивая индустриализация невозможна без инвестиций в образование и профессиональную подготовку. Investment in education and skills training is imperative to facilitate successful and lasting industrialization.
При этом учитываются такие приоритетные области, как стандартизация, метрология, жилищное строитель-ство и индустриализация. Priority areas such as standardization, metrology, housing and industrialization had been taken into account.
Подобный прогресс был бы невозможен без индустриализации, тогда как индустриализация была бы невозможна без угля. That advance couldn’t have happened without industrialization, and that industrialization couldn’t have happened without coal.
Очевидно, что индустриализация и рост экспорта, сами по себе, не могут поглотить массивную рабочую силу Китая. Clearly, industrialization and export expansion alone cannot absorb China’s massive labor force.
независимость Индии, освобождение Китая, деколонизация в Азии и Африке, создание государств и индустриализация в Латинской Америке. independence in India, liberation in China, decolonization in Asia and Africa, nation building and industrialization in Latin America.
Другие призывают к радикальной трансформации: индустриализация под руководством государства, бесплатное высшее образование, перераспределение земли без компенсации. Others call for radical transformation: state-led industrialization, free tertiary education, land redistribution without compensation.
Согласно этому "закону", который сейчас является общепринятой точкой зрения, индустриализация является единственным способом быстрого развития развивающихся стран. According to this "law" - which is now conventional wisdom - industrialization is the only route to rapid economic development for developing countries.
В период с 1868 по 1900 годы была начата индустриализация и частичная интеграция Индии в мировую экономику. The sub-period from 1868-1900 saw the beginning of industrialization and India's partial integration into the world economy under the Raj.
Индустриализация, либерализация экономики и динамичные социальные перемены привели к возникновению нового направления в деятельности механизмов социального обеспечения. Industrialization, liberalization of economy and dynamic social changes led to the adoption of new dimension in the social security schemes.
В Европе индустриализация началась несколько сотен лет назад, а в Китае она продолжается всего лишь несколько десятков лет". Europe started its industrialization several hundred years ago, but for China, it has only been dozens of years."
Эта проблема существовала по крайней мере с тех пор, как в девятнадцатом веке начала набирать темп массовая индустриализация. This has been a problem at least since mass industrialization began to accelerate in the nineteenth century.
Христианство, феодализм, эпоха Возрождения и Просвещения, демократия и индустриализация сделали европейцев такими, какими мы есть, но не сделали этого с турками. Christianity, feudalism, the Renaissance, the Enlightenment, democracy, and industrialization have made us what we Europeans are, but they have not made Turks who they are.
Более 60% тучных людей в мире живут в развивающихся странах, где быстрая индустриализация и урбанизация повышают доходы и поэтому растет потребление калорий. More than 60% of the world’s obese people live in developing countries, where rapid industrialization and urbanization are boosting incomes and therefore calorie intake.
Даже в эпохе Сталина - когда экономика была гораздо более закрытой, чем в царские времена - индустриализация потребовала импорт западного капитала и ноу-хау. Even in the Stalin era – when the economy was much more closed than in Czarist times – industrialization required the import of Western capital and knowhow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!