Примеры употребления "индукционный обогрев" в русском

<>
Индукционный прерыватель сигнала. An inductive signal interrupter.
Просто нужно включить обогрев сиденья на первую позицию. Just have my heated seat set to the first position.
Можете ли вы мне рассказать, как заводится индукционный двигатель? Can you tell us how an induction motor starts?
Этот обогрев сиденья, думаю, только в первой позиции. This heated seat, I think, just to the first position.
Индукционный метод, быть может, и не идеален, но детекторы, основанные на индукции, общедоступны при более умеренных издержках. The induction method may not be ideal, but detectors based on induction are generally available at a more moderate cost.
Линда пришла домой в холодное помещение, включила обогрев. Linda came home to a freezing house, turned the heat on.
Новые здания и прочие элементы инфраструктуры должны поддерживать энергоэффективное освещение (включая лучшее использование солнечного света), обогрев и кондиционирование воздуха. New buildings and other infrastructure should feature energy-efficient lighting (including better use of sunlight), heating, and air conditioning.
С большими инвестициями будет возможно повысить фермерский доход, снизить использование энергии на обогрев и охлаждение зданий, достичь большей топливной экономичности автомобилей и более того. With greater investments, it will be possible to raise farm yields, lower energy use to heat and cool buildings, achieve greater fuel efficiency for cars, and more.
Обогрев зданий является еще одной областью, где необходимы серьезные изменения. Heating buildings is another area where major changes are needed.
окружающая атмосфера: подвижной состав (транспортные средства), промышленность, обогрев зданий; ambient air: vehicles (traffic), industry, heating of buildings;
К числу новых технологий, разрабатываемых в Бельгии, относятся подземная газификация угля, преобразование углепродуктов и побочных продуктов, производство энергии из биомассы и отходов, учитывающая климатические особенности архитектура, применение пассивных систем использования солнечной энергии в зданиях, биометанизация продукции животноводства, а также обогрев и охлаждение помещений с помощью солнечной энергии. New technologies being developed in Belgium include underground coal gasification, conversion of coal products and by-products, energy production from biomass and waste, climate-sensitive architecture, passive solar design in buildings, biomethanization of animal products, and solar heating and cooling.
A Обогрев трюмов всегда разрешается. A The heating of holds is always permitted
C Обогрев трюмов предписывается в некоторых случаях. C The heating of holds is prescribed in certain cases
При всеобъемлющем анализе данного сектора на национальном уровне энергопотребление, как правило, разбивается и анализируется по компонентам конечного использования, таким как обогрев помещений, подогрев воды, приготовление пищи, освещение и электробытовые приборы. In a comprehensive analysis of this sector at the national level, energy use is typically broken down and analysed by end-use components such as space heating, water heating, cooking, lighting and electric appliances.
10 342 7.1.3.42 Обогрев трюмов 10 342 7.1.3.42 Heating of holds
Воздух внутри помещения: грунт, задымление, обогрев, использование газовых горелок, недостаточная вентиляция, источники инфекции, содержание домашних животных; in-house air: soil, smoking, heating, use of gas burners, insufficient ventilation, sources of infection, keeping of pet animals;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!