Примеры употребления "индивидуальной" в русском

<>
Наконец, достигнуты сдвиги в плане средств индивидуальной защиты. Finally, advances have been made in personal protective equipment.
" Каждая транспортная единица, перевозящая опасные грузы, должна быть оснащена предметами снаряжения для общей и индивидуальной защиты в соответствии с нижеследующей таблицей. “Each transport unit carrying dangerous goods shall be provided with items of equipment for general and personal protection in accordance with the table below.
Ввиду необходимости соблюдения требования о ношении средств индивидуальной защиты (весом приблизительно 13 кг) в Ираке Миссия столкнулась со значительным увеличением числа заболеваний опорно-двигательного аппарата среди сотрудников. Owing to the requirement to wear personal protection equipment (approximately 13 kg) in Iraq, the Mission has experienced a substantial increase of musculoskeletal health problems of staff.
Это ваши средства индивидуальной защиты, сейчас мы их подгоним под вас. What we've got is your personal protective equipment, which we'll size and fit to you now.
Каждая транспортная единица, перевозящая опасные грузы, должна быть снабжена предметами снаряжения для общей и индивидуальной защиты в соответствии с пунктом 8.1.5.2. Each transport unit carrying dangerous goods shall be provided with items of equipment for general and personal protection in accordance with 8.1.5.2.
Наконец, достигнуты сдвиги в плане средств индивидуальной защиты, бинарной взрывчатки и информационной технологии. Finally, advances have been made in personal protective equipment, binary explosives and in information technology.
Дополнительные расходы были частично компенсированы сокращением потребностей в обмундировании, флагах и отличительных знаках, а также в средствах индивидуальной защиты благодаря наличию запасов, оставшихся с прошлого бюджетного года. The additional costs were partly offset by reduced requirements for uniforms, flags and decals as well as for personal protection gear due to the availability of stock from the previous period.
Наконец, достигнуты сдвиги в плане средств индивидуальной защиты, бинарных взрывчаток и информационной технологии. Finally, advances have been made in personal protective equipment, binary explosives and in information technology.
Увеличение потребностей компенсируется тем, что приобретение средств индивидуальной защиты и оперативных карт было запланировано на 2007/08 год и соответствующие ассигнования предусмотрены в бюджете на 2007/08 год. The increased requirements are offset by the planned acquisition of personal protection gear and operational maps during the 2007/08 period, provision for which was made in the 2007/08 budget.
Средства индивидуальной защиты и рабочий инструмент для тушения пожаров в сельской местности должны включать: Personal protective equipment and hand tools for rural firefighting would include:
Увеличение потребностей, связанных в основном с потерями на обменных курсах, банковских сборах и других услугах, отчасти сопровождалось сокращением потребностей в обмундировании, флагах и отличительных знаках, а также в средствах индивидуальной защиты. The increased requirements were mainly for loss on exchange, bank charges and other services, offset in part by reduced requirements for uniforms, flags and decals, and personal protection gear.
Средства индивидуальной защиты следует рассматривать как «крайнюю меру защиты» от угроз, создаваемых минами и неразорвавшимися боеприпасами. Personal protective equipment should be regarded as a “last resort” to protect against the effects of mine and unexploded ordnance hazards.
Экономия средств по данной статье была обусловлена прежде всего неиспользованием бюджетных ассигнований для приобретения специального оборудования и средств индивидуальной защиты для персонала постоянного полицейского компонента, который стал полностью функциональным лишь в 2007/08 году. В. Savings under the above heading were attributable primarily to the non-utilization of budgeted provisions for the acquisition of special equipment and personal protection gear for the personnel of the standing police capacity which became fully operational only during the 2007/08 period.
Такое обучение должно включать в себя безопасные методы ведения работ, необходимые меры безопасности и требуемые средства индивидуальной защиты. The training should address safe work practices, required safety precautions and required personal protective equipment.
Смертоносные вспышки геморрагической лихорадки Ласса и болезни Эбола разразились среди пациентов и медперсонала в сельских больницах лишь потому, что резиновые перчатки и прочие средства индивидуальной защиты, необходимые для предохранения от этих переносимых с кровью вирусов, были либо недоступны, либо применялись неправильно. Deadly outbreaks of Lassa fever and Ebola have occurred among patients and care-givers in rural facilities simply because gloves and other personal protection necessary to prevent the spread of these blood-borne viruses were unavailable or, if available, not used properly.
Такие процедуры должны включать в себя план организационной работы, оценку участка, контроль участка, мониторинг, средства индивидуальной защиты, а также процедуры связи и обеззараживания. These procedures should comprise the organizational work plan, site evaluation, site control, monitoring, personal protective equipment, and communications and decontamination procedures.
Неизрасходованный остаток был обусловлен главным образом меньшими фактическими потребностями в ресурсах на оплату Операцией банковских услуг в связи с меньшим объемом ее банковских операций, а также уменьшением потребностей в ресурсах по статьям расходов на перевозку и смежных расходов, приобретения средств индивидуальной защиты и платы за обучение и учебных принадлежностей и услуг вследствие задержки с развертыванием Операции. The unspent balance was attributable primarily to lower actual requirements for bank charges owing to the reduced volume of the Operation's banking transactions, as well as reduced requirements for freight and related costs, acquisition of personal protection gear and training fees, supplies and services, owing to the delayed deployment of the Operation.
В соответствии с надлежащей практикой в области профессиональной гигиены должны использоваться средства индивидуальной защиты (СИЗ) в сочетании с другими мерами контроля, включая технические средства контроля, вентиляцию и изоляцию. Consistent with good occupational hygiene practices, personal protective equipment (PPE) should be used in conjunction with other control measures, including engineering controls, ventilation, and isolation.
Закупаются необходимые медицинские препараты и принадлежности; антибиотики уже были доставлены, а в октябре 2008 года должны быть получены средства индивидуальной защиты, «Тамифлу», похоронные мешки, хирургические маски, иглы и шприцы. The medical supplies required are being procured, antibiotics have already arrived and personal protective equipment, Tamiflu, body bags, surgical masks, needles and syringes are due to arrive in October 2008.
Была завершена закупка достаточных запасов антивирусных препаратов и других медикаментов/материалов, включая средства индивидуальной защиты, для лечения и профилактики на основе рекомендаций, вынесенных директорами медицинских служб Организации Объединенных Наций. Procurement of sufficient stocks of antiviral and other medications/supplies, including personal protective equipment for treatment and prophylaxis based on the recommendation made by the United Nations Medical Directors was completed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!