Примеры употребления "индексы" в русском

<>
Переводы: все2422 index2265 postal code72 zipcode2 другие переводы83
Для этого также необходимы индексы цен, оценки сроков службы, функции сохранения и амортизации. Price indexes and assumptions of service lives, survival functions and depreciation patterns are also needed.
Все страны включают по крайней мере некоторые виды услуг в свои индексы потребительских цен (ИПЦ). All countries include at least some services in their consumer price indexes (CPIs).
Особое внимание обращалось на индексы цен (поставляемого в комплектах) компьютерного программного обеспечения и оборудования. Special attention was given to the price indexes applied for (pre-packaged) computer software and computer hardware.
О повышательных тенденциях свидетельствуют общенациональные индексы цен на рекуперированную бумагу в целом и на бывшие в употреблении ящики из гофрированного картона в частности (диаграмма 8.4.2). Upward trends are apparent in the nationwide US price indexes for recovered paper in general, and for old corrugated containers in particular (graph 8.4.2).
Индексы цен на финансовые услуги: Для многих людей одним из основных видов финансовых услуг является финансирование своих расходов с помощью кредитных карточек, кредитных договоров или обеспеченных ссуд. Price indexes for financial services: For many people one of the major financial services used is financing for their expenditure, through credit cards, lines of credit or secured loans.
Напомним равенства (58) и (59) в предыдущем разделе, где определены ценовые индексы Ласпейреса и Пааше по сопоставляемым моделям применительно к гедоническим моделям за период с t по t + 1. Recall equations (58) and (59) in the previous section, which defined the matched model Laspeyres and Paasche price indexes over hedonic models going from period t to t + 1.
В их число входят такие, как измерение международной торговли НИОКР, индексы цен, срок службы (или норма амортизации) и практические руководящие принципы определения расходов некоммерческих единиц, которые должны регистрироваться в качестве валового накопления основного капитала (ВНОК), и затрат, которые должны регистрироваться как промежуточное потребление. These include measuring international trade in R & D, price indexes, service lives (or depreciation rates) and practical guidelines for identifying those expenditures by non-business units that should be recorded as gross fixed capital formation (GFCF) and those that should be recorded as intermediate consumption.
Теперь мы можем использовать условно исчисленные цены, определенные (71) и (73), в целях получения информации о ценах и физическом объеме по всем моделям, присутствовавшим в одном или обоих периодах t и t + 1 и, следовательно, мы можем рассчитать следующие полностью увязанные индексы цен Ласпейреса и Пааше: Now we can use the imputed prices defined by (71) and (73) in order to obtain price and quantity information on all models that were present in one or both of periods t and t + 1 and hence we can calculate the following completely matched Laspeyres and Paasche price indexes:
Растущая значимость услуг в соотношении с товарами и как следствие этого составление растущего объема данных в текущем стоимостном выражении о выпуске продукции отраслями сферы услуг и/или величине расходов на услуги служат причиной повышения спроса на временн * е индексы цен на услуги в рамках национальных статистических систем. The increasing significance of services relative to goods, and the resulting increase in the compilation of current value data on the output of service industries and/or the value of expenditure on services has created a greater demand for temporal price indexes for services within national statistical systems.
Фондовые индексы могут также значительно распродаваться. Stocks may also sell off sharply.
Европейские фондовые индексы выше второй день. European stocks are higher for a second day.
Фондовые индексы: изменение перспектив FTSE 100 Stock Take: The changing FTSE landscape
Но под конец торгов индексы резко снизились. However, the benchmarks dipped sharply heading into the close.
Рынки задергались, и фондовые индексы резко распродавались. The markets are jumpy and stocks have sold off sharply.
Мы предполагаем, что евро и европейские фондовые индексы поднимутся. We would expect to see the EUR and European stocks to rally.
Нижние индексы i, j, m для простоты были опущены. Subscripts for i, j, m have been omitted for simplicity.
Индексы регионов, для которых вы хотите показывать группу объявлений. The zip code of the regions you want your ad set to target.
Фондовые индексы восстанавливаются, но окажется ли это отскоком мертвого кота? Stocks recover, but will this prove to be a dead-cat bounce?
Европейские фондовые индексы снизились сегодня после хорошо проведенной прошлой недели. European stocks are lower today after a strong performance last week.
В этом году Еврокомиссия выпустит региональные европейские Индексы социального прогресса. This year, the European Commission will roll out regional SPIs across Europe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!