Примеры употребления "индексы акций" в русском

<>
Укрепление американского доллара способствовало заметному снижению стоимости нефти, палладия, меди, более процента потеряли практически все индексы акций, подавляющее число сельскохозяйственных и животноводческих фьючерсов также закончили день в красной зоне. The Strengthening of the U.S. dollar contributed to a marked reduction in the cost of oil, palladium, copper, with virtually more than one per-cent lost across all stock indices; the vast number of agricultural and livestock futures also ended the day in the red zone.
Укрепление доллара способствовало падению цен на большинство активов, номинированных в USD, а именно по итогам пятницы упали в цене золото, палладий, платина, нефть, газ, почти все индексы акций, которые потеряли более процента. The Strengthening of the dollar contributed to the fall in prices of most assets denominated in USD currency, falls in the price of gold, palladium, platinum, oil, gas, and almost all the stock indices, which subsequently lost more than a percent.
Падение американского доллара, как и обычно, способствовало росту долларовой стоимости большинства мировых финансовых активов, по итогам пятницы в цене выросли золото, серебро, палладий, платина, нефть, газ, большинство сельскохозяйственных и животноводческих фьючерсов, практически все индексы акций. The falling of the US dollar, as usual, aided the growth of the dollar value of most financial assets globally; by the end of the trading day on Friday gold, silver, palladium, platinum, oil, gas, most agricultural futures, practically all stock indices gained.
Укрепление доллара в течении прошедшего дня было достаточно незначительным, оно не смогло оказать сильного влияния на стоимость активов, номинированных в USD, стоимость золота, серебра, нефти по итогам дня незначительно выросла, при этом платина, палладий и индексы акций закрылись в красной зоне. Strengthening of the dollar from recent lows, could not exert a strong influence on the value of assets denominated in USD, the price of gold, silver, and crude oil for the day increased slightly, while platinum, palladium, and stock indices closed in the red zone.
На рынке финансовых инструментов, номинированных в долларах, также как и на форекс парах единого движения не наблюдалось, по итогам пятницы подорожали золото, палладий, медь, нефть, газ, при этом в это же время упали в цене серебро и почти все индексы акций США. In the market of financial instruments denominated in dollars, the markets witnessed the inconsistent reaction to the USD forex pairs single movement as gold, palladium, copper, oil, and gas all rose; and at this same time there was a fall in the price of silver and almost all U.S. stock indexes.
Он даже работал по классам активам и страновым индексам акций. Momentum even works across individual asset classes and country stock indexes.
Нефть потеряла в цене 2.32%, большинство индексов акций по итогам дня также упали. Oil lost 2.32% in value, while most stock indices experienced falls subsequent to the weakening dollar.
Небольшое ослабление доллара способствовало некоторому росту стоимости инвестиционных металлов, по итогам дня подорожали золото, серебро, палладий, платина, большинство индексов акций. The slight weakening of the dollar contributed to minor increases in investment of metals, on the day the markets saw rises in gold, silver, palladium, platinum, and most stock indices.
На рынке других активов оптимизма не наблюдалось, несмотря на ослабления доллара в красной зоне закрылись нефть, газ, большинство индексов акций. Other assets on the market optimism was not observed, despite the weakening dollar there was little movement in oil and gas, most stock indices.
Ослабление доллара способствовало росту большинства активов, номинированных в USD, по итогам прошедшего дня выросли в цене золото, серебро, нефть, большинство индексов акций. A weaker dollar contributed to the growth of most assets denominated in USD, on the basis of the previous day increases in the price of gold, silver and oil, as well as most stock indices.
Индексы акций по итогам дня потеряли более 2 процентов. Equity indices for the end of the day lost more than 2 percent.
За прошлые два года фондовые индексы акций многих компаний экологически чистой солнечной технологии снизились. Over the last two years, many clean-tech equity indexes have performed poorly.
Хотя Европейские фондовые индексы немного выросли сегодня, индекс основных акций Франции нарушил тренд и закрыл сессию ниже, пусть всего лишь на 4 пункта или 0.1%. Although European stocks tacked on small gains today, France’s top shares index bucked the trend and closed the session lower, albeit by just 4 points or 0.1%.
Тем не менее, фондовые индексы продолжают продвигаться выше, и технический прогноз для фондовых акций США вдруг также стал выглядеть гораздо радужнее. Nevertheless, stocks are continuing to push higher and the technical outlook for US equities all of a sudden looks a lot brighter, too.
Широкий спектр современных ликвидных CFD инструментов: товарно-сырьевые активы, фондовые индексы, биржевые фонды, процентные ставки и прямой доступ (DMA) к рынку акций; Wide spectrum of modern liquid CFD instruments: commodity assets, stock indexes, exchange-traded funds, interest rates and direct market access (DMA) to equities market;
Популярность вложений в индексы и защитная занятость “активных” управляющих создали серьезное уменьшение конкуренции в индустрии отбора акций. The popularity of indexing and the defensive busyness of "active" managers have created a significant reduction of competition in stock picking.
Многие фонды отслеживают национальные индексы; например, Vanguard Total Stock Market ETF NYSE: VTI отслеживает индекс MSCI US Broad Market, и несколько фондов отслеживают S&P 500, оба индекса для акций США. Many funds track national indexes; for example, Vanguard Total Stock Market ETF NYSE Arca: VTI tracks the MSCI US Broad Market Index, and several funds track the S&P 500, both indexes for US stocks.
За последнее время европейские фондовые индексы значительно поднялись, поскольку из-за программы количественного смягчения ЕЦБ в объеме 60 млрд. евро в месяц доходность государственных облигаций снижается, что в свою очередь увеличивает привлекательность более рисковых фондовых акций. European stocks have been rallying sharply in recent times as the ECB’s €60 billion-a-month of quantitative easing programme continues to push government bond yields lower, which in turn boost the appeal of riskier equities.
Укрепление доллара в течение прошедшего дня крайне негативно сказалось на стоимости американских акций, основные фондовые индексы потеряли за день более 2-х процентов. The Strengthening of the dollar during the day's trading had an extremely negative impact on the value of U.S. stocks, major stock indices have lost a day more than 2 percent.
На рынке акций по итогам дня также наблюдалось падение, основные американские фондовые индексы упали на 0.5%-1%. In the stock market most stocks witnessed falls, major U.S. stock indexes fell 0.5%-1%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!